請問日文的『無理むり』翻成中文的意思? | Yahoo奇摩知識+- ...
文章推薦指數: 80 %
無理(むり):指辦不到、難以達成,不可能的,行不通的。
それは無理です:那是不可能的、那是辦不到的。
好比說海賊王魯夫剛開始對克 ...
首頁道理道理日文無理中文請問日文的『無理むり』翻成中文的意思?|Yahoo奇摩知識+請問日文的『無理むり』翻成中文的意思?|Yahoo奇摩知識+
2021-06-22文章推薦指數:80%投票人數:10人
請問日文的『無理むり』翻成中文的意思?それは無理です。
----->>>還有這句中文的意思是啥?如果用『無理』回答時,是否就是否定別人
延伸文章資訊
- 1主題: ダメ?ムリ? @ hi :: 痞客邦::
- 2無理むり - 奇摩知識+
- 3當日本人在說「無理」的時候,他們到底在說什麼? - 每日頭條
表示不合理,不可能,道理上說不通。否定形式慣用語「無理もない」「無理からぬ」,表示理所當然,本應如此。 用例:. この.
- 4音速語言學習(日語) - Facebook
無理? 中文當中的「不行!沒辦法!」,在日文中有二項說法: ... 是屬於甚麼用法? · 6年 ... 那麼日文漢字裡的"無茶",是指什麼意思? · 6年.
- 5請問日文的『無理むり』翻成中文的意思? | Yahoo奇摩知識+- ...
無理(むり):指辦不到、難以達成,不可能的,行不通的。 それは無理です:那是不可能的、那是辦不到的。 好比說海賊王魯夫剛開始對克 ...