"請多關照" 和"請多指教" 的差別在哪裡? | HiNative

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

關照關愛照顧お世話指教指導教導指導|There are just a little bit difference between those two sentences. Please look after me. 英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 註冊 登入 英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 Question to_a0412 2020年4月19日 日語 英語(美國) 中文(繁體,臺灣) 韓語 問題已關閉 有關中文(繁體,臺灣)的問題 請多關照和請多指教的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。

舉報版權侵害 答覆 Close Whenyou"disagree"withananswer Theownerofitwillnotbenotified. Onlytheuserwhoaskedthisquestionwillseewhodisagreedwiththisanswer. OK ty011 2020年4月19日 最佳解答 中文(繁體,臺灣) 接近流利 @to_a0412 日本語では、‎請多關照は「よろしくお願いします」を使いますよね。

中国語では、請多關照ispleasetakeofme.  目下人から言う話です。

請多指教はビジネス場面の話です。

Twoormorepeoplefromdifferentgruops,theyareinsimilarposition.Theyneedtoworktogetherandhelpeachother. 指教isteachingandinstructingwhichmeans”ifIwasnotcorrect,pleaseletmeknow”. しかし、‎請多關照と請多指教は丁寧な挨拶で、自謙の話を言いたい時に、両方も使えます。

@to_a0412日本語では、‎請多關照は「よろしくお願いします」を使いますよね。

中国語では、請多關照ispleasetakeofme. 目下人から言う話です。

請多指教はビジネス場面の話です。

Twoormorepeoplefromdifferentgruops,theyareinsimilarposition.Theyneedtoworktogetherandhelpeachother.指教isteachingandinstructingwhichmeans”ifIwasnotcorrect,pleaseletmeknow”.しかし、‎請多關照と請多指教は丁寧な挨拶で、自謙の話を言いたい時に、両方も使えます。

查看翻譯 分享此問題 CopyURL 查看更多留言 bill_taiwan 2020年4月19日 英語(美國) 接近流利 中文(繁體,臺灣) 同じ意味です 沒什麼差別 同じ意味です沒什麼差別 查看翻譯 1 讃 Jerry3356 2020年4月19日 中文(繁體,臺灣) 關照關愛照顧お世話 指教指導教導指導 關照關愛照顧お世話指教指導教導指導 Showpinyin 查看翻譯 1 讃 高評價回答者 ty011 2020年4月19日 中文(繁體,臺灣) 接近流利 @to_a0412 日本語では、‎請多關照は「よろしくお願いします」を使いますよね。

中国語では、請多關照ispleasetakeofme.  目下人から言う話です。

請多指教はビジネス場面の話です。

Twoormorepeoplefromdifferentgruops,theyareinsimilarposition.Theyneedtoworktogetherandhelpeachother. 指教isteachingandinstructingwhichmeans”ifIwasnotcorrect,pleaseletmeknow”. しかし、‎請多關照と請多指教は丁寧な挨拶で、自謙の話を言いたい時に、両方も使えます。

@to_a0412日本語では、‎請多關照は「よろしくお願いします」を使いますよね。

中国語では、請多關照ispleasetakeofme. 目下人から言う話です。

請多指教はビジネス場面の話です。

Twoormorepeoplefromdifferentgruops,theyareinsimilarposition.Theyneedtoworktogetherandhelpeachother.指教isteachingandinstructingwhichmeans”ifIwasnotcorrect,pleaseletmeknow”.しかし、‎請多關照と請多指教は丁寧な挨拶で、自謙の話を言いたい時に、両方も使えます。

查看翻譯 1 讃 bbbhtw 2020年4月19日 中文(簡體) 中文(繁體,臺灣) Therearejustalittlebitdifferencebetweenthosetwosentences. Pleaselookafterme. Pleasegivememoreguidance. Therearejustalittlebitdifferencebetweenthosetwosentences.Pleaselookafterme.Pleasegivememoreguidance. 查看翻譯 1 讃 to_a0412 2020年4月19日 日語 @bill_taiwanありがとうございます! @bill_taiwanありがとうございます! Showromaji/hiragana 查看翻譯 0 讃 to_a0412 2020年4月19日 日語 @Jerry3356ありがとうございます! @Jerry3356ありがとうございます! Showromaji/hiragana 查看翻譯 0 讃 to_a0412 2020年4月19日 日語 @ty011 では、初対面の人とお話しするとき 両方使える。

ビジネスのときに指教をよく使う。

↑こういうことですか? @ty011では、初対面の人とお話しするとき両方使える。

ビジネスのときに指教をよく使う。

↑こういうことですか? Showromaji/hiragana 查看翻譯 1 讃 to_a0412 2020年4月19日 日語 @bbbhtw原來!謝謝你告訴我! @bbbhtw原來!謝謝你告訴我! 查看翻譯 0 讃 ty011 2020年4月19日 中文(繁體,臺灣) 接近流利 @to_a0412 "初対面の人とお話しするとき 両方使える。

" ↓↓ そうですね。

でも、もし、この初対面の方がビジネスの関係者でないのは、「請多關照」がいいと思います。

教えれることはないので。

Ifyouandthepeoplearenotinarelationshipofbusiness,Ithink「請多關照」isbetter.Thereasonisthatyoudon'tneedhimtoteachyouanything. :) @to_a0412"初対面の人とお話しするとき両方使える。

"↓↓そうですね。

でも、もし、この初対面の方がビジネスの関係者でないのは、「請多關照」がいいと思います。

教えれることはないので。

Ifyouandthepeoplearenotinarelationshipofbusiness,Ithink「請多關照」isbetter.Thereasonisthatyoudon'tneedhimtoteachyouanything.:) 查看翻譯 1 讃 to_a0412 2020年4月21日 日語 @ty011なるほど!!!わかりました!気をつけます!! 詳しく教えていただいてありがとうございます😊 @ty011なるほど!!!わかりました!気をつけます!!詳しく教えていただいてありがとうございます😊 Showromaji/hiragana 查看翻譯 1 讃 [通知]Hi!正在學習外文的你 你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨ 註冊 分享此問題 CopyURL 相關提問 請多多指教和請多關照的差別在哪裡? 請多多指教和請多多關照的差別在哪裡? 請多關照和請多多指教的差別在哪裡? 請多多指教和請多多關照的差別在哪裡? 請多多指教和請多多關照的差別在哪裡? 最新問題 Showmore 卻因…而和因…而的差別在哪裡? 時刻和時間和時後的差別在哪裡? 拿鐵和那堤的差別在哪裡? 外出和出門的差別在哪裡? 味道和口味的差別在哪裡? 熱門問題 Showmore 你要不要一起去吃飯。

和你會不會一起去吃飯。

的差別在哪裡? 愛上(例如:我愛上她)和愛(例如:我愛她)的差別在哪裡? 我不想跟我覺得有病的人一起去旅遊和我不想跟覺得我有病的人一起去旅遊的差別在哪裡? 幹和亁的差別在哪裡? 砧板和菜板的差別在哪裡? RecommendedQuestions Showmore woaini和waaile的差別在哪裡? I'malwayswithyou和Ialwaysbewithyou的差別在哪裡? 發現和發覺和意識到和察覺到的差別在哪裡? 回饋和反饋的差別在哪裡? 請多關照和請多多指教的差別在哪裡? 上一個問題/下一個問題 Lacomidachina,alláenchina,sellamasolocomida?Oledicencomidachina? 正儿八经的亲孙女不要,非要找那么一个心术不正的人回去做孙女是什麼意思 Close 這是什麽符號? 這個標誌代表你有興趣的語言的程度到哪裡,幫助回答者提供和程度相對應的回答。

初級 難以理解使用非母語語言的回答 初中級 能夠提出簡單的問題,也可以理解簡單的回答。

中級 能夠提出一般程度的問題,也能夠理解大部分的答案。

上級 能夠完整理解問題與回答。

Close Close 註冊高級用戶,便可播放其他用戶問題下語音/影片的答案。

了解HiNative高級用戶的特色 Close 對查詢感到厭倦了嗎?HiNative可以幫你找到想要的答案。

免費註冊 按問題格式分類的最新問題 這個怎麽說? 這個是什麼意思? 差別在哪裡? 關於〇〇的例句 開放式問題 用App來輕鬆解決你的問題! (30,698) 在4500萬個回答中找到你想要的答案! 當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受! 免費使用! HiNative請多關照和請多指教的差別在哪裡?



請為這篇文章評分?