靜的街頭英文(美式): "Lame" - blogger

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

2013年4月12日星期五 "Lame" "Lame"這個字的意思讓我想了很久才想到該怎麼解釋比較容易了解,結論是"瞎"。

說中文時,會聽到人家說「你很瞎耶!」。

例: WatchingTVathomeontheholidaysissolame. 假日在家看電視很瞎耶! 瞎這個字其實不是正式用法,我想公家機關的人員在寫公文時,不會寫「很瞎」這個詞。

而是近年來較年輕一輩的人所使用的流行語。

像是很遜、很蠢、沒意義的意思。

而用英文想表達這些



請為這篇文章評分?