一流top notch
文章推薦指數: 80 %
rack one's brain,這意思的確就是「絞盡腦汁」,因為rack就是「從渣滓中榨出」的意思,. 例 1) The engineer racked her brain to find the bug. (女 ... ¶}¤f»¡^¤å ¤@¬y topnotch/first-rate l ¡u¤@¬y ¡vªº^¤å´N¬O topnotch,first-rate, ¦P¸qµü¬O garden-variety l ¤Ï¸q¦r¬O run-of-the-
延伸文章資訊
- 1「絞盡腦汁」英文怎麼說? - 雪花新闻
rack one's brain 绞尽脑汁,努力思索Write them down and then you won't have to rack your brain anymore! 把这些...
- 2「絞盡腦汁」英文怎麼表達? - 每日頭條
rack做動詞講的時候有「使痛苦,使焦慮,剝削,榨取」等含義,所以這裡rack one's brain就是絞盡腦汁的意思。 學會了嗎? 我求求你了,幫我轉發 ...
- 3學習專欄| 「絞盡腦汁」英文怎麼表達? 常春藤網路書城
rack 作動詞時有「使……受折磨」的意思,rack one's brain 從字面上可以理解為折磨某人的腦袋,但實際上為「絞盡腦汁在想事情」之意,一起往 ...
- 4絞腦汁的英文、絞腦汁英語翻譯 - TerryL
只有老天爺曉得,白朗施太太絞盡過多少腦汁還想把她弄回去。 That maths examItook was a regular brain drain. 絞盡腦汁的數學測驗,我真是絞盡了腦汁。
- 5來學學,「絞盡腦汁」用英語怎麼說? - 每日頭條
來學學,「絞盡腦汁」用英語怎麼說? ... 妙爸今天和大家分享下「絞盡腦汁」的英文表達方式,大家get到新的俚語表達方式可是一定要用起來哦!