late lunch | WordReference Forums

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Hello/大家好, I'm trying to translate the following sentence into Chinese: "I had a late lunch today." (Quite a simple sentence actually, ... Forums Dictionarysearch:  English-Spanish English-French English-Italian English-German English-Dutch English-Russian English-Portuguese English-Polish English-Romanian English-Swedish English-Czech English-Greek English-Turkish English-Chinese English-Japanese English-Korean English-Arabic Spanish-English French-English Italian-English German-English Dutch-English Russian-English Portuguese-English Polish-English Romanian-English Swedish-English Czech-English Greek-English Turkish-English Chinese-English Japanese-English Korean-English Arabic-English Spanish-French Spanish-Portuguese Spanish-Catalan French-Spanish Portuguese-Spanish Englishdefinition Englishsynonyms Englishcollocations Englishusage Italiandefinition Spanishdefinition Spanishsynonyms Catalandefinition Spanish French Italian Login Register What'snew Search Rules/Help/FAQ Members InterfaceLanguage Menu Login Register Installtheapp Install OtherLanguageForums 中文+方言(Chinese) Youareusinganoutofdatebrowser.Itmaynotdisplaythisorotherwebsitescorrectly.Youshouldupgradeoruseanalternativebrowser. latelunch Threadstarter yuechu Startdate Jun3,2012 yuechu SeniorMember Canada Canada,English Hello/大家好, I'mtryingtotranslatethefollowingsentenceintoChinese: "Ihadalatelunchtoday." (Quiteasimplesentenceactually,butonethatIamhavingabittroublewith...) Here'smyattempt:"我今天晚一点吃午饭了".Wouldthisbecorrect/thesamewayasyouwouldtranslateit? Thanks/谢谢!   xiaolijie SeniorMember UK English(UK) I'dsayalmostthesamething,baosheng: "我今天晚一点吃了午饭" (You'llhaveseenthatthe了inmysentencesisatadifferentposition,butthismaybesimplyareflectionofthedifferentwayswevisualizethecontextofthesentence)   yuechu SeniorMember Canada Canada,English Thanksforyourreply,xiaolijie! Doesthepositionofthe了changethemeaninginthesentence?SinceIhaven'tstudiedmuchChinesegrammarbefore,ImustadmitthatIdonotunderstandmuchabout"了"(andtendtoputitinseeminglyrandomplaces..)   K kareno999 SeniorMember Columbus,OH Mandarin baoshengsaid: Hello/大家好, I'mtryingtotranslatethefollowingsentenceintoChinese: "Ihadalatelunchtoday." (Quiteasimplesentenceactually,butonethatIamhavingabittroublewith...) Here'smyattempt:"我今天晚一点吃午饭了".Wouldthisbecorrect/thesamewayasyouwouldtranslateit? Thanks/谢谢! Clicktoexpand... 我今天午饭吃的晚(notsurewhichoneiscorrect,的/地/得) 我今天午饭吃的比平时晚(Mylunchwaslatethanusualtoday) or 我今天很晚(才)吃的午饭(Ihadaverylatelunchtoday) vs 我今天晚一点吃午饭(I'mgonnahavealatelunchtoday)   Lastedited:Jun4,2012 yuechu SeniorMember Canada Canada,English @kareno999 Oh,itlookslikeIwasmixinguppastandfuture,right?(晚一点referringtothefuture?) YouranswerssoundlikeexactlywhatIwaslookingfor.Thanks,kareno999!!   xiaolijie SeniorMember UK English(UK) "晚一点"doesnotnecessarilyrefertothefuture.Iusedthesameinmysentenceinpost#2butthesentenceclearlyreferstothepast (Andconsideralso:我今天晚一点吃饭,所以现在不能再吃了。

). AllIcantellisthe"了"inyouroriginalsentenceseemstobeinanunusualpositiontome,butweneednativespeakers'informedviewonthis.   V viajero_canjeado SeniorMember Georgia English-SoutheasternUSA kareno999said: 我今天午饭吃的晚(notsurewhichoneiscorrect,的/地/得) 我今天午饭吃的比平时晚(Mylunchwaslatethanusualtoday) or 我今天很晚(才)吃的午饭(Ihadaverylatelunchtoday) vs 我今天晚一点吃午饭(I'mgonnahavealatelunchtoday) Clicktoexpand... Goodsuggestions,可是上面那個用紅色寫的『的』是否一個typo呢?對了,你第一句,官方應該是用『得』吧:類似吃得少,打得好,弄得亂七八糟等句型。

  Ghabi SeniorMember HongKong Cantonese No,it'snotatypoIbelieve.Thestructureisverycommon(andnotarecentinnovation),butperhapsnotusedinTaiwan?Forexample,我是昨天買的票=我是昨天買票的etc.   J jennyjq NewMember Chinese-Mandarin Abouttheusageof“的、地、得”,generally,thereisarule: 的:adj.+的+n. 地:adv.+地+v.  得:v.+得+adv. Butifyou'renotsure,youcanjustreplacethemwith“的”.Sometextbooksnolongeremphasizethosedifferencesinrecentyears.   K kareno999 SeniorMember Columbus,OH Mandarin xiaolijiesaid: "晚一点"doesnotnecessarilyrefertothefuture.Iusedthesameinmysentenceinpost#2butthesentenceclearlyreferstothepast (Andconsideralso:我今天晚一点吃饭,所以现在不能再吃了。

). AllIcantellisthe"了"inyouroriginalsentenceseemstobeinanunusualpositiontome,butweneednativespeakers'informedviewonthis. Clicktoexpand... Actually"我今天晚一点吃了午饭"soundsabitawkward.Usually"晚一点"usesthecurrenttimeasareferencepointandisbettertranslatedas"later".   xiaolijie SeniorMember UK English(UK) kareno999said: Actually"我今天晚一点吃了午饭"soundsabitawkward.Usually"晚一点"usesthecurrenttimeasareferencepointandisbettertranslatedas"later". Clicktoexpand... Thatmaybetrue(butasalreadyposted,"晚一点"doesnotalwaysrefertothefuture).Myintentionherewasonlytryingtoimprovetheoriginalsentence("我今天晚一点吃午饭了")withoutchangingittoomuch.   Lastedited:Jun7,2012 yuechu SeniorMember Canada Canada,English Thankseveryoneforyourreplies!(andalsoforpointingoutthenuancewith"晚一点",+the"的"structure)   xiaolijie SeniorMember UK English(UK) Baosheng,stillwithoutwantingtochangetoomuchofyouroriginal,Ithinkthissentence:"我今天午饭吃晚了一点"wouldimproveitabit.Forsomereason,the了doesn'tfeelverysettledattheendofyoursentence.   B bubokribuck Member UK English 我今天晚了吃午飯。

Itreallyisjustasimplesentence,noneedtomakeitsoundsocomplicated. Also,it'sveryunnaturaltouse晚一點inpast-tensesentences,becausethatwordismostlyusedforcurrentorfutureevents. 我晚一點吃飯=I'llhavethemeallater. 我晚一點吃飯了=???(thissentencedoesn'treallymakeanysense,however,"我晚了一點吃飯"isperfectlyfine) Abouttheusageof"的,得,地",itsometimescangetveryconfusing(butCantonesespeakerswillneverhavesuchproblems).Anyway,thefollowingshouldbethecorrectones: 1.我今天午飯吃“得”晚 2.我今天午飯吃“得”比平時晚 3.我今天很晚才吃“的”晚飯 In(1)and(2),吃isaverbandsoshouldbefollowedby"得";in(3),"吃的"servesasanadjectiveof"晚飯",andso"的"isused.​   Lastedited:Jun7,2012 xiaolijie SeniorMember UK English(UK) bubokribucksaid: 我今天晚了吃午飯。

Itreallyisjustasimplesentence,noneedtomakeitsoundsocomplicated. Clicktoexpand... It'snotnecessarilyeasytocomeupwithsimplesentenceswhenyou'rejustlearning Also,it'sveryunnaturaltouse晚一點inpast-tensesentences,becausethatwordismostlyusedforcurrentorfutureevents. 我晚一點吃飯=I'llhavethemeallater. Clicktoexpand... Thisisalreadyacknowledgedintheabove,butifyoulike,hereareexamplesof晚一點usedinadifferentsenseforyou: 你没有必要因我每次回家稍晚一点就发脾气。

你不认为我应该可以在外面待晚一点吗? 我晚一點吃飯了=???(thissentencedoesn'treallymakeanysense,however,"我晚了一點吃飯"isperfectlyfine) Clicktoexpand... Thisiswhatthepostimmediatelyaboveyoursjustsaid! Abouttheusageof"的,得,地",itsometimescangetveryconfusing(butCantonesespeakerswillneverhavesuchproblems).Anyway,thefollowingshouldbethecorrectones: 1.我今天午飯吃“得”晚 2.我今天午飯吃“得”比平時晚 Clicktoexpand... Thisisalsoalreadycovered.Pleaseseepost#7 . 3.我今天很晚才吃“的”晚飯 in(3),"吃的"servesasanadjectiveof"晚飯",andso"的"isused. Clicktoexpand... No,thatwon'tdo,becausethatwouldmake"吃的晚飯"anoun-phraseinthissentence.Butasyoumayknow,才cannotbefollowedbyanoun-phrase:很晚才吃的晚飯.The“的”hereshouldbeexplainedintermsofthe"是...的"structure.ThisstructureisactuallydiscussedHERE,andyou'reverywelcometoaddsomethingnewtoit.   K kareno999 SeniorMember Columbus,OH Mandarin 我晚了一點吃飯 Clicktoexpand... isagoodone.   Youmustloginorregistertoreplyhere. Share: Facebook Twitter Reddit WhatsApp Email Share Link OtherLanguageForums 中文+方言(Chinese) Top



請為這篇文章評分?