大規模詞彙語意關係自動標示之初步研究: 以中文詞網(Chinese ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

大規模詞彙語意關係自動標示之初步研究: 以中文詞網(Chinese Wordnet)為例(A Preliminary Study on Large-scale Automatic Labeling of Lexical Semantic Relations: A ... SkiptosearchformSkiptomaincontentSkiptoaccountmenuCorpusID:43060504大規模詞彙語意關係自動標示之初步研究:以中文詞網(ChineseWordnet)為例(APreliminaryStudyonLarge-scaleAutomaticLabelingofLexicalSemanticRelations:ACasestudyofChineseWordnet)[InChinese]@inproceedings{Hsieh2006W, title={大規模詞彙語意關係自動標示之初步研究:以中文詞網(ChineseWordnet)為例(APreliminaryStudyonLarge-scaleAutomaticLabelingofLexicalSemanticRelations:ACasestudyofChineseWordnet)[InChinese]}, author={ShukaiHsiehandPetrSimonandChu-RenHuang}, booktitle={ROCLING/IJCLCLP}, year={2006} }S.Hsieh,PetrSimon,Chu-RenHuangPublishedinROCLING/IJCLCLP2006EnvironmentalScience近年來,以知識資源為本的自然處理技術已成為一種重要的研究取向。

對於各種詞彙語意資源之建構,包括電子辭典(Lexicon)、同義詞詞林(Thesaurus)、詞彙網路(WordNet),甚至知識本體(ontologies),已成為一個不可抵擋的趨勢。

其中,詞彙網路是在計算語言學相關領域中,目前最為普遍利用之一項詞彙語意資源。

然而,詞彙網路之建構是一項耗時費力之基礎工程。

對於世界上許多使用頻度不高的語言而言,更是一項艱鉅之任務。

本文提出一個借力於普林斯頓英語詞網(PrincetonWordNet)與歐語詞網(EuroWordNet)之bootstrapping方法,應用在正在發展的中文詞網詞彙語意關係之自動標記工作上。

實驗的結果與初步評估證明,此法對於詞網建構是一個相當可行的方式。

 ViewonACLwing.comp.nus.edu.sgSavetoLibrarySaveCreateAlertAlertCiteShareThisPaperFiguresandTablesfromthispaperfigure1table1figure2table2ReferencesSHOWING1-7OF7REFERENCESFeasibilityofBootstrappinganArabicWordNetLeveragingParallelCorporaandanEnglishWordNetMonaT.DiabLinguistics,ComputerScienceTLDRTheautomaticbootstrappingofaModernStandardArabicWordNetonthelexemelevelusingArabicEnglishparallelcorporaandanEnglishWordNetisproposedandaqualitativeevaluationofthemeaningcorrespondencescrosslinguisticallybetweenArabicandEnglishispresented.Expand34PDFView1excerptSaveAlertCross-lingualConversionofLexicalSemanticRelations:BuildingParallelWordnetsChu-RenHuang,I.Su,Jia-FeiHong,Xiang-BingLiComputerScience,LinguisticsIJCNLP2005TLDRThispaperproposesandimplementsamodelforbootstrappingparallelwordnetsbasedononemonolingualwordnetandasetofcross-linguallexicalsemanticrelationsandshowsthatthismodelofparallelwordnetbuildingiseffectiveandachieveshigherprecisioninLSRprediction.Expand1PDFSaveAlertTranslatingLexicalSemanticRelations:TheFirstSteptowardsMultilingualWordnetsChu-RenHuang,I-JuE.Tseng,D.S.TsaiComputerScience,LinguisticsCOLING20022002TLDRItisclaimedthatlexicalsemanticrelationtranslationsareindeedhighlyprecisewhentheyarelogicallyinferableandcanbepartofalogicalentailmentpredictingwhethersourcelanguagesemanticrelationswillholdinatargetlanguageornot.Expand24PDFSaveAlertCross-lingualPortabilityofSemanticRelations:BootstrappingChineseWordNetwithEnglishWordNetRelations*Chu-RenHuang,ElannaI.J.Tseng,D.S.Tsai,BrianMurphyComputerScience,Linguistics2003TLDRTheresultsshowthatlexicalsemantic-relationtranslationsareindeedhighlyprecisewhentheyarelogicallyinferable,andhaspositiveimplicationsforbootstrappingoflanguagewordnetswithinsufficientmonolinguallexicalresources.Expand32PDFSaveAlertEuroWordNet:AmultilingualdatabasewithlexicalsemanticnetworksP.VossenLinguistics,ComputerScienceSpringerNetherlands1998TLDRCross-LinguisticAlignmentofWordnetswithanInter-Lingual-IndexW.Peters,etal.Expand1,086View1excerptSaveAlertABootstrappingAlgorithmforAutomaticallyHarvestingSemanticRelationsM.Pennacchiotti,P.PantelComputerScienceProceedingsoftheFifthInternationalWorkshoponInferenceinComputationalSemantics2006TLDRPreliminaryexperimentsshowthatEspressoextractshighlypreciselistsofawidevarietyofsemanticrelationswhencomparedwithtwostateoftheartsystems.Expand44PDFView1excerptSaveAlert中文詞義關係的定義與判定原則。

JournalofChineseInformationProcessing16中文詞義關係的定義與判定原則。

JournalofChineseInformationProcessing162002RelatedPapersAbstractFiguresandTables7ReferencesRelatedPapersByclickingacceptorcontinuingtousethesite,youagreetothetermsoutlinedinourPrivacyPolicy,TermsofService,andDatasetLicenseACCEPT&CONTINUE



請為這篇文章評分?