破解9 句台式英文!好man、太shock、沒fu - 經理人
文章推薦指數: 80 %
manly 是形容詞「有男子氣概的、陽剛的」 的意思。
再舉個例子:Football is a very manly sport.(足球是種很陽剛的運動。
) ...
破解9句台式英文!好man、太shock、沒fu,這些英文的標準說法是什麼?
破解9句台式英文!好man、太shock、沒fu,這些英文的標準說法是什麼?
2020-10-05T00:45:17+0800
2019-11-20T12:23:00+0800
https://cdn.bnextmedia.com.tw/mt/images/mt-192x192.png
經理人Managertoday
希平方
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2019-11/[email protected]
你好fashion、他真的超man、也太shock了,這些中英夾雜的台式英文雖然有趣,但跟外國人對話時記得改回標準說法,不然對方可能會霧煞煞!
台灣人常常會有特別的中英交雜說話方式,但外國人可不見得聽得懂。
如果你跟一個外國帥哥說「你好man喔!」對方可能會用疑惑的眼神看著你,快來看這些讓外國人霧煞煞的話要怎麼用英文完整表達!
你超fashion
這句話大家應該常常用吧!但如果要和外國人表達這句話,要完整的說:
You'resofashionable.
fashion是名詞,要改成形容詞fashionable「時髦的」才對喔!還可以這樣用:You'redressedsofashionabletoday.Whereareyougoing?(你今天穿得好時髦喔!你要去哪裡?)
他真的超man
要表達很有男子氣概,可以說:
He'ssomanly.
manly是形容詞「有男子氣概的、陽剛的」的意思。
再舉個例子:Footballisaverymanlysport.(足球是種很陽剛的運動。
)
也太shock了吧!
這句話英文應該說:
That'ssoshocking!
要表達某件事物很令人震驚,要用形容詞shocking(令人震驚的);如果要表達人很震驚,則要用shocked(感到震驚的),例如:Wewereshockedtohearabouttheaccident.(我們聽到這個意外很震驚。
)
你太over了!
要用完整句子表達,絕對不是Youaretooover.,外國人其實會這樣說:
Youwenttoofar!
gotoofar就是表達「太過分、太超過」的意思。
還可以這樣用:Hethinkshe'sbeingfunny,butsometimeshisjokesgotoofar.(他覺得他很有趣,但事實上他的笑話有時候太超過了!)
你們倆個實在太high了!
有想過high在英文要怎麼表達嗎?外國人會說:
Youguysarewaytoohyperrightnow!
hyper就是用來表達「亢奮、非常激動」的意思喔!再舉個例子:Whyareyousohypertoday?(你今天怎麼那麼嗨啊?)
你太low了
我們說的low可以用來開玩笑,或是表達英文中low-class的意思,也就是「低級、沒品味的」,這句話就可以說成:
You'resolow-class.
再舉個例子:
A:Ican'tbelieveshewalkedintoafancyrestaurantwearingbunnyslippers.(我不敢相信她竟然穿絨毛拖鞋進高級餐廳。
)
B:That'ssolow-class!(太low了吧!)
你有看到他的po文嗎?
這用法應該是Facebook盛行後大家常聽的話,英文要這樣表達喔:
Didyouseewhatheposted?/Didyouseehispost?
post可以當名詞和動詞,所以有兩種表達方式喔!再舉個例子:HepostedacommentonmyFacebookwall.(他在我的Facebook塗鴉牆上貼了一則留言。
)
超沒fu
要表達無感、沒fu,外國人會說:
havenofeeling(s)towardssomething
例如,覺得某齣連續劇的主角對你沒什麼吸引力,就可以說:Idon'thaveanyfeeling(s)towardsthemaincharacter.(我對主角真的無感。
)
我們那周的schedule會double到
和同事討論開會的時間可能會這樣講,但外國同事聽到可能會昏倒,外國人其實會說:
Ourscheduleswilloverlapthatweek.
overlap是「重疊」的意思。
再舉個例子:TheclasstimesofthetwocoursesIwanttotakeoverlapintoeachother.(兩堂我想上的課時間重疊了。
)
跟外國人講話的時候記得要講正確的英文喔,不然對方大概會摸不著頭緒!當然,和台灣朋友講話時還是可以保留我們獨特又有趣的說話方式,這樣才有fu啦!
(本文出自希平方-線上學英文)
領導帶人
經營管理
行銷業務
工作術
自我管理
專題
活動
文章
最新上線
熱門文章
專家觀點
專題
一日充電
每日一句
每日單字
每日電子報
知識加值
新商業學校
新書快讀
管理知識庫
課程團票
品牌活動
100MVP經理人
近期活動
雜誌
最新出刊
訂閱優惠
主題分類
經營管理
領導帶人
行銷業務
工作術
自我管理
時事話題
產業趨勢
特色內容
商管選書
管理辭典
職場英文
八分生活
關於巨思
內容轉載規範
服務條款與隱私權政策
廣告刊登
場地租借
徵才
客服信箱:[email protected]
讀者服務專線:886-2-87716326
服務時間:週一~週五:09:00~12:00;13:30~17:00
106台北市大安區光復南路102號9樓
找課程
訂雜誌
聽說書
文章
最新上線
熱門文章
專家觀點
專題
主題分類
經營管理
領導帶人
行銷業務
工作術
自我管理
時事話題
產業趨勢
特色內容
商管選書
管理辭典
職場英文
八分生活
一日充電
每日一句
每日單字
每日電子報
知識加值
新商業學校
新書快讀
管理知識庫
課程團票
品牌活動
100MVP經理人
近期活動
雜誌訂閱
最近出刊
訂閱優惠
關於巨思
內容轉載規範
服務條款與隱私權政策
廣告刊登
場地租借
徵才
客服信箱:[email protected]
讀者服務專線:886-2-87716326
服務時間:週一~週五:09:00~12:00;13:30~17:00
106台北市大安區光復南路102號9樓
追蹤我們
職場英文
破解9句台式英文!好man、太shock、沒fu,這些英文的標準說法是什麼?
2019/11/20
希平方
授權轉載
希平方團隊提供最正確的學習資源、最有效的看影片學英文方式。
我們秉著對英文學習/教學的熱忱,精心挑選YouTube熱門影片,為讀者做最準確的聽寫、編輯、翻譯,並用來學習。
看更多文章
G-StockStudioviashutterstock
台灣人常常會有特別的中英交雜說話方式,但外國人可不見得聽得懂。
如果你跟一個外國帥哥說「你好man喔!」對方可能會用疑惑的眼神看著你,快來看這些讓外國人霧煞煞的話要怎麼用英文完整表達!
你超fashion
這句話大家應該常常用吧!但如果要和外國人表達這句話,要完整的說:
You'resofashionable.
fashion是名詞,要改成形容詞fashionable「時髦的」才對喔!還可以這樣用:You'redressedsofashionabletoday.Whereareyougoing?(你今天穿得好時髦喔!你要去哪裡?)
他真的超man
要表達很有男子氣概,可以說:
He'ssomanly.
manly是形容詞「有男子氣概的、陽剛的」的意思。
再舉個例子:Footballisaverymanlysport.(足球是種很陽剛的運動。
)
也太shock了吧!
這句話英文應該說:
That'ssoshocking!
要表達某件事物很令人震驚,要用形容詞shocking(令人震驚的);如果要表達人很震驚,則要用shocked(感到震驚的),例如:Wewereshockedtohearabouttheaccident.(我們聽到這個意外很震驚。
)
你太over了!
要用完整句子表達,絕對不是Youaretooover.,外國人其實會這樣說:
Youwenttoofar!
gotoofar就是表達「太過分、太超過」的意思。
還可以這樣用:Hethinkshe'sbeingfunny,butsometimeshisjokesgotoofar.(他覺得他很有趣,但事實上他的笑話有時候太超過了!)
你們倆個實在太high了!
有想過high在英文要怎麼表達嗎?外國人會說:
Youguysarewaytoohyperrightnow!
hyper就是用來表達「亢奮、非常激動」的意思喔!再舉個例子:Whyareyousohypertoday?(你今天怎麼那麼嗨啊?)
你太low了
我們說的low可以用來開玩笑,或是表達英文中low-class的意思,也就是「低級、沒品味的」,這句話就可以說成:
You'resolow-class.
再舉個例子:
A:Ican'tbelieveshewalkedintoafancyrestaurantwearingbunnyslippers.(我不敢相信她竟然穿絨毛拖鞋進高級餐廳。
)
B:That'ssolow-class!(太low了吧!)
你有看到他的po文嗎?
這用法應該是Facebook盛行後大家常聽的話,英文要這樣表達喔:
Didyouseewhatheposted?/Didyouseehispost?
post可以當名詞和動詞,所以有兩種表達方式喔!再舉個例子:HepostedacommentonmyFacebookwall.(他在我的Facebook塗鴉牆上貼了一則留言。
)
超沒fu
要表達無感、沒fu,外國人會說:
havenofeeling(s)towardssomething
例如,覺得某齣連續劇的主角對你沒什麼吸引力,就可以說:Idon'thaveanyfeeling(s)towardsthemaincharacter.(我對主角真的無感。
)
我們那周的schedule會double到
和同事討論開會的時間可能會這樣講,但外國同事聽到可能會昏倒,外國人其實會說:
Ourscheduleswilloverlapthatweek.
overlap是「重疊」的意思。
再舉個例子:TheclasstimesofthetwocoursesIwanttotakeoverlapintoeachother.(兩堂我想上的課時間重疊了。
)
跟外國人講話的時候記得要講正確的英文喔,不然對方大概會摸不著頭緒!當然,和台灣朋友講話時還是可以保留我們獨特又有趣的說話方式,這樣才有fu啦!
(本文出自希平方-線上學英文)
mdi-tag-outline
職場英文
延伸閱讀
看下張投影片≠Gotonextppt!台灣人常說,外國人卻霧煞煞的6句英文
別再中英夾雜了!「要cc給大家」「deadline被delay」英文怎麼說?
延伸文章資訊
- 1【NG英文】「你好man」、「他好fashion」都是錯的用法!6 ...
台式英文一:He's so man!(他好有男子氣概!) ... 要形容一個人很有男子氣概,中文有時會說「好man」,但實際上man 沒有形容詞的用法;要形容「有男子氣概 ...
- 2英文聊聊各种“硬汉”!真的很man! - 英语点津
英文表达“男性的”、“有男子气概的”,你还可以用masculine。 例如:He was handsome and strong, and very masculine.(他英俊健壮,还很有男子气概。
- 3男子氣概 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,專業出版男子氣概的英文,男子氣概翻譯,男子氣概英語怎麼說等詳細講解。海詞詞典:學習變容易,記憶很深刻。
- 4男子氣概英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
男子氣概英文翻譯: machismomanliness…,點擊查查綫上辭典詳細解釋男子氣概英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯男子氣概,男子氣概的英語例句用法和解釋。
- 5男子气概的英文翻译 - 海词词典
他的自信、男子气概和勇敢将他的风趣变为智慧。 His confidence, his manliness and bravery, turn his wit into wisdom. 男子气概的...