英文email最常犯的錯誤:回信說well received,老外只 ... - 雜誌

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

很多人在收到email習慣回覆"Well received with thanks"。

以為這樣是「我收到了,謝謝」。

加了一個well在receive之前,好像是表達感激並告訴對方,這信我已讀過了。

這句話在外國人看來並不是「已讀」。

先來看看字典上的解釋His speech was well received.(X)他的演講被讀過了。

(O)他的演講很受歡迎。

不要誤會,以為well received是好好地收到。

Collins 字典給「well



請為這篇文章評分?