「我沒有經驗」請不要說I have no experience! | 天碼行空- 點部落

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「我沒有經驗」請不要說I have no experience! 用英文描述工作經驗時,有人會直接說:. I have many work experiences.(我有很多工作經驗。

). 「我沒有經驗」請不要說Ihavenoexperience! 用英文描述工作經驗時,有人會直接說: Ihavemanyworkexperiences.(我有很多工作經驗。

) Ihavenoexperience.(我沒有經驗。

)… NO.330:「我沒有經驗」請不要說Ihavenoexperience! 用英文描述工作經驗時,有人會直接說: (X)Ihavemanyworkexperiences.(我有很多工作經驗。

) (X)Ihavenoexperience.(我沒有經驗。

) 中文看似合理,但在英文文法和句意中感覺有點拙稚。

  我們先來看experience這個名詞的可數用法和不可數用法。

Experience可以是「經驗」,也可以是「經歷」。

經驗「不可數」,經歷是「可數」 (O)Idon'tthinkshehastheexperienceforthejob. (我不認為她足夠經驗做這份工作。

) (O)ShehasalotofunforgettableexperienceslivingintheStates.(她有很多在美國的難忘經歷。

) 因此當你告訴別人你有很多工作經驗的時候, 要用workexperience,不加s。

但直接講"Ihavemanyworkexperience."文法雖然沒有錯, 但有些怪,感覺話沒說完,聽的人可能會不知道你要表達什麼。

(O)I’vegainedalotofexperienceinprojectmanagementovertheyears.(幾年來我在專案管理上累積了許多經驗。

)   除了當工作經驗之外, 英國人說的Workexperience經常指「實習」,搭配的動詞是do Doworkexperience (X)進行工作經驗 (O)實習 這樣的用法可能比較陌生,看兩個例句: I'mgoingtodoworkexperienceinafactory. (我會在一家工廠實習。

) He’sdoingamonth’sunpaidworkexperiencewithanengineeringfirm. (他正在一家工程公司無償實習一個月(以獲得工作經驗)。

) 要表達自己沒有經驗,也不要直譯 (X)Ihavenoexperience. 文法沒有錯,但太直接的回答顯得奇怪,這時可以用: (O)Iamnotanexpertinthisarea. (O)Idon'tknowmuchaboutthat. 本文出處:世界公民文化中心 回首頁



請為這篇文章評分?