「準備、用意、支度」的差別- 時雨の町-日文學習園地

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

日文的「準備」有好幾種說法,以下說明「準備、用意、支度」的差別。

為某件事情所做的整體性準備,屬於用途最廣的單字,不論具體物品或還是心靈層面皆可使用。

大多用在準備時間較長的事件上。

食事の準備をする(準備餐點)從購買食材到排餐桌椅,準備期間長 心の準備をする(做好心理準備)抽象用法 台風が来る前に準備する(颱風來之前做好準備)固定窗戶,準備泡麵,儲水等 留学の準備をしている(準備留學)從念書到準備推薦函和相關必要文件、行李等※ 使用頻率: ~の準備をする > ~を準備する 為了某事物進行順利所做的巧思



請為這篇文章評分?