“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂! - 今周刊
文章推薦指數: 80 %
「都清楚了,可以用All clear嗎?」Susan問老師。
“All clear.”或單純用“clear”一個字,相當於中文裡的「安全了 ...
在今天看見明天
×
“Iamclear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂!
世界公民文化中心
教育
2016-07-2817:40
+A
-A
加入收藏
Susan常收到外籍同事的email。
當她了解對方的意思後,都會很貼心地回一句“Iamclear.”,她一直不知道原來這樣寫,老外讀來覺得很怪。
Susan常收到外籍同事的email。
當她了解對方的意思後,都會很貼心地回一句“Iamclear.”,她一直不知道原來這樣寫,老外讀來覺得很怪。
直到有一天和外籍老師上課時,老師解釋了一個美國慣用語,她回答:“Iamclear.”(啊,我懂了!)外籍老師糾正她,她才知道原來老外不這麼說。
中文說「我清楚了」,英文卻會用:“It’sclear.”或“It’scleartomenow.”
為什麼用Iamclear會誤解呢?當你用clear當作「清楚、明白」可以有兩個意思:
I’veunderstoodwhatyousaid.(我很清楚你說什麼。
)
I'vemademypointsclearsoyoushouldhaveunderstoodwhatIsaid.(我說得很清楚了,你應該了解。
)
直到有一天和外籍老師上課時,老師解釋了一個美國慣用語,她回答:“Iamclear.”(啊,我懂了!)外籍老師糾正她,她才知道原來老外不這麼說。
中文說「我清楚了」,英文卻會用:“It’sclear.”或“It’scleartomenow
所以當你說“I’mclear.”老外聽起來怪,是因為它語意不清楚,到底是你清楚別人說什麼,還是你把話說清楚了。
英文是一種邏輯嚴謹的語言,最怕歧義。
用clear表示你很清楚了,可以這麼說:
It’sclear.(這很清楚了)
It’scleartomenow.(現在我明白了)
I’mclearonthat./I’mclearonthatpoint.(我很清楚這點)
Iunderstand./Isee./Igetit.(我懂了)
如果你不知道別人是否清楚你的意思,你可以說:
DoImakemyselfclear?(我這樣說,你清楚嗎?)
PerhapsIwasn’tclearenough.(也許我說得不夠清楚。
)
「都清楚了,可以用Allclear嗎?」Susan問老師。
“Allclear.”或單純用“clear”一個字,相當於中文裡的「安全了,沒事了、事情都搞定了」。
這原本是一個軍事用語,是指危險都排除、解除警報的意思。
這也可以用來指沒問題、一切都搞定了、清楚了。
來看兩個例句:
Theallclearwassounded. (解除警報響了。
)
YoumadeitallclearwhatI'msupposedtodo.(我應該做什麼,你講得很清楚了。
)
英文
世界公民
外商
觀音山
甩手功
世界公民
英語島
英文
商英
外商
English
chinglish
延伸閱讀
“WORKATION”混合辦公催生旅遊熱門詞彙,沒聽過的人將搭不上幸福工作的特快車
2022-01-03
本土再增10個案!陳時中:「西堤群聚」擴散占7例 大湳市場菜販「陪病採檢確診」
2022-01-19
認識瑟谷學校》聽說它很「可怕」?沒有課程、師長意見很卑微…讓孩子玩出真實社會
2022-01-21
中壽砸120.5億買七期「市政核心」大樓 創台中商辦史上最高成交總價紀錄
2022-01-25
營業員從「排骨便當」領悟選股3原則,42歲財富自由:以佳世達為例,操作密技一次看
2022-02-10
台股大盤概況走勢
熱門:
熱門話題
/HOTARTICLES/
最新文章
/HOTNEWS/
熱門推薦
/HOTRECOMMEND/
x
俄軍狂炸,歐洲最大核電廠失火!「萬一爆炸將是36年前核災的10倍」美期指暴跌、台股殺聲隆隆
台股大盤走勢
熱門:
延伸文章資訊
- 1非常清楚的英文翻译 - 海词词典
海词词典,最权威的学习词典,专业出版非常清楚的英文,非常清楚翻译,非常清楚英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。
- 2“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂! - 今周刊
「都清楚了,可以用All clear嗎?」Susan問老師。 “All clear.”或單純用“clear”一個字,相當於中文裡的「安全了 ...
- 3非常清楚的英文怎麼說
非常清楚英文. as clear as a bell. 非: Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a...
- 4「我清楚了」千萬別說I'm clear. 老外會原地爆炸的!丨達人分享
今天就跟大家聊聊「我清楚了」用英文如何表達? *溫馨提示:今天的知識點略燒腦,請在思路清晰的狀態下閱讀,以免影響學習質量。
- 5“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂!
中文說「我清楚了」,英文卻會用: “It's clear.”或“It's clear to me now.” 為什麼用I am clear會誤解呢?當你用clear當作「清楚、明白」可以有兩個意...