【疫情】"Desperate times call for... - English Flow 英文涓流

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

直譯是「非常時期要用非常手段。

」 意譯我認為翻成「治亂世,用重典」也無不可, 因為這裡的times 是指時代。

關於times, 最著名的例子莫過於狄更斯《 ... 跳转到页面版块辅助功能帮助同时按下alt+/即可打开菜单Facebook邮箱或手机号密码忘记帐户?新建帐户你暂时被禁止使用此功能你暂时被禁止使用此功能似乎你过度使用了此功能,因此暂时被阻止,不能继续使用。

中文(简体)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch注册登录MessengerFacebookLiteWatch地点游戏MarketplaceFacebookPayOculusPortalInstagramBulletin本地筹款活动服务选民信息中心小组关于创建广告创建公共主页开发者招聘信息隐私权政策CookieAdChoices条款帮助中心设置动态记录Meta©2022



請為這篇文章評分?