【Spoiler alert】Word Up | 夯! 美國人流行什麼字! - YouTube
文章推薦指數: 80 %
... 的劇情,他們有可能會事先標示spoiler alert,這個用法也就是「有雷慎入」、「小心爆雷」的意思,用來提醒還 ... AboutPressCopyrightContactusCreatorAdvertiseDevelopersTermsPrivacyPolicy&SafetyHowYouTubeworksTestnewfeatures©2021GoogleLLC
延伸文章資訊
- 1【日英文】「暴雷、劇透」英文日文如何說? @ Eternalwind's ...
這個字在網路上很常出現。動詞「spoil」有搞砸、糟蹋的意思,例如「spoil the fun」就是掃興的意思。spoiler ...
- 2【Spoiler alert】Word Up | 夯! 美國人流行什麼字! - YouTube
... 的劇情,他們有可能會事先標示spoiler alert,這個用法也就是「有雷慎入」、「小心爆雷」的意思,用來提醒還 ...
- 3你知道嗎spoiler原本是車子的擾流器,但他其實還有其他另一 ...
尼采留學- Uk Boarding School ... 你知道嗎spoiler原本是車子的擾流器,但他其實還有其他另一個意思唷! 「爆雷」的英文也是spoiler,這個自是來自動詞spoil「...
- 4spoiler - Yahoo奇摩字典搜尋結果
Dr.eye 譯典通. spoiler. KK[ˋspɔɪlɚ]; DJ[ˋspɔilə]. 美式. n. 掠奪者;損壞者 · 釋義. n. 名詞. 1. 掠奪者; 2. 損壞者; 3. 【美】...
- 5『劇透』、『破梗』英文怎麼說? - 希平方
spoiler. 這樣透漏劇情的行為作為名詞,或是到處宣揚劇情的人、報章雜誌、或是電視台、廣播節目訪談等等,英文可以說spoiler。 No spoilers!