產品使用說明書翻譯
文章推薦指數: 80 %
下圖是我們最近買的一台除濕機的中文產品說明書。
以此為範本。
先將需要翻譯的內容先用word 整理成表格。
標上需要翻譯的語言。
建議可以一句一句分欄,或是依照想要區分 ...
Skiptocontent
242新北市新莊區莊崑路33號
+8862-2251-0501
[email protected]
首頁關於富達經營理念品質管理保密條款服務流程服務價格付款方式最新公告服務項目翻譯服務多國語言筆譯多國語言口譯公證翻譯遊戲翻譯契約翻譯合約翻譯期刊翻譯論文翻譯影音翻譯字幕翻譯聽打逐字稿多國語言網站建置線上傳檔聯繫我們工作機會譯文新知
首頁關於富達經營理念品質管理保密條款服務流程服務價格付款方式最新公告服務項目翻譯服務多國語言筆譯多國語言口譯公證翻譯遊戲翻譯契約翻譯合約翻譯期刊翻譯論文翻譯影音翻譯字幕翻譯聽打逐字稿多國語言網站建置線上傳檔聯繫我們工作機會譯文新知譯文新知
富達翻譯社提供各領域產品使用手冊翻譯。
台灣在產品的設計生產與製造技術,一直有著不輸給國外的技術。
像是台積電與聯發科。
也因為台灣的市場量體較小,如需要使公司的營業額有所提升。
當然就需要仰賴將商品推往國際市場。
產品推廣、販售,除了中文以外,就會需要英文翻譯或是其他語言的翻譯。
最近富達翻譯社承接了幾項由台灣人所設計的創意小家電商品的使用說明書翻譯。
產品說明、產品使用手冊,翻英文、日文、韓文、甚至印尼文、泰文、越南文等…也因為產品說明書或是產品手冊,一般不會只翻譯一種語言。
翻譯之後,要如何讓公司或是委託的美編廠商能夠一目了然,也避免美編廠商或是人員在調整語言排版時。
貼錯內容。
我們特別整理了這一篇文件讓大家做參考。
下圖是我們最近買的一台除濕機的中文產品說明書。
以此為範本。
先將需要翻譯的內容先用word整理成表格。
標上需要翻譯的語言。
建議可以一句一句分欄,或是依照想要區分的段落做編排。
這個部分建議可以先跟公司的美編確認好。
怎麼樣的方式他們會比較好作業。
另外像韓文、泰文、是以字元所組成的,還要考慮到斷句,以及版面的長度問題。
同時也可以把重覆性高的部分,適時的去除。
如果有需要產品使用手冊翻譯成多國語言的需求。
不妨可以參考我們這一篇的內容,先將資料整理好。
有任何關於產品使用手冊。
產品使用說明書翻譯的相關需求,歡迎隨時來信或是來電洽詢。
E-mail: [email protected]官方帳號:@fuda聯絡電話:02-2251-0501、0931-319863PostnavigationPrevious:Previouspost:泰國文件翻譯認證Next:Nextpost:富達翻譯社LINE官方帳號上線囉
延伸文章資訊
- 1產品說明書製作 - 華人百科
產品說明書是一種常見的說明文,是生產者向消費者全面、明確地介紹產品名稱、用途、性質、性能、原理、構造、規格、使用方法、保養維護、註意事項等內容而寫的準確、簡明的 ...
- 2一本成功的說明書是什麼樣的- BBC 英伦网
也許你會在使用新產品前已逐頁仔細閲讀完整本使用說明書,也許你會把它扔到廚房抽屜裏不再理它,寧願自己憑直覺(或一點固執)組裝新的家具。
- 3產品說明書範本 - Enercell
產品說明書範本. DOC 檔案網頁檢視. 產品說明填寫範例: 本方案產品上架: 20個(更多請自行複製內容張貼) 產品名稱:可以取比較浪漫的名稱產品編號: 產品照片請以產品 ...
- 4產品使用說明書翻譯
下圖是我們最近買的一台除濕機的中文產品說明書。以此為範本。先將需要翻譯的內容先用word 整理成表格。標上需要翻譯的語言。建議可以一句一句分欄,或是依照想要區分 ...
- 5產品說明書 - MBA智库百科
產品說明書又叫商品說明書,是對商品的性能、用途、使用和保養方法以及註意事項等作書面介紹的文書。產品說明書的作用,主要是幫助和指導消費者正確地 ...