英文翻譯糟糕- “心動的感覺”用英語怎麼說? - 迪克知識網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

1樓:那是十一月之塔. 糟糕用gosh這個詞是表達一種驚訝、小緊張、有點害怕、覺得不可思議的那種“糟糕”的感覺,很適合你這個情景,比“god”"bad thing" ... 英文翻譯糟糕,是心動的感覺,“心動”和“心動的感覺”用英語怎麼說? 2021-06-0907:07:22字數1817閱讀9588 1樓:那是十一月之塔 糟糕用gosh這個詞是表達一種驚訝、小緊張、有點害怕、覺得不可思議的那種“糟糕”的感覺,很適合你這個情景,比“god”"badthing"合適很多 所以連起來就是 ohmygosh,i



請為這篇文章評分?