用英日文表達「彼此各退一步」 | 方格子

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

為了讓自己和未來遇到的人都能聊得開心,我決定動筆寫「英日文流行語教學」連載專題,已產出上百篇,盡量保持每日更新。

學外文的你快來追蹤! 付費閱讀. 登入取消用英日文表達「彼此各退一步」譯難忘英日文追蹤本文發佈於擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法|42020-08-17|閱讀時間‧約4分鐘給個喜歡你已經讀了0篇文章, 快登入支持創作者吧!分享至檢舉英文日文口語俚語翻譯口譯筆譯這句話怎麼說上一篇「還差的遠呢!」的英日文講法下一篇教你用英日文說「我負責管錢的」成為作者繼續創作的動力吧!作者介紹長年學習英日文,在雙語雜誌撰寫外文報導、社論和專欄,深入研究了解外文學習技巧和語感,致力消除中式英日文,對口語俚語、慣用語和真正用得到的英文(非教科書教的那些老套)特別感興趣。

決定在這裡推出「擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法」專題,傳授道地英日文用語。

題材不限,生活上遇得到的都寫,快來追蹤!贊助作者本文發佈於我是雙語雜誌編輯,從小接觸英日文,不論審稿、翻譯、客戶會談、海外出差,每天都遇到天馬行空的怪英文和怪日文,產生誤會就造成彼此困擾。

我的理念是擊破中式英日文成為自學達人。

為了讓自己和未來遇到的人都能聊得開心,我決定動筆寫「英日文流行語教學」連載專題,已產出上百篇,盡量保持每日更新。

學外文的你快來追蹤!付費閱讀你可能也想看怎麼用英日文表達「招架不住」?譯難忘英日文・3用德文表達教會調式各音階*附練習卡德不藏私germanklang德語空間・1怎麼用英日文表達「先在背後講好,讓對外口徑一致」譯難忘英日文・6怎麼用英日文表達「中了人家的花言巧語而上當受騙」?譯難忘英日文・4閱讀更多致方格子會員,2022新年快樂!邀請你與方格子一起展開一段精采、有趣的冒險疫情為全球的經濟、產業和生活型態帶來不可逆的變化,而今年台灣因為三級警戒的緣故,改變的腳步也跟上全球。

這段期間,許多我們過往無法想像的事情也持續發生,封城、遠端工作成為常態、維珍集團的RichardBranson上了太空、元宇宙的商業狂潮,就像身處奧茲國的的桃樂絲一樣,不只是周邊的人事物,而是..翁子騏發佈於方格誌76用英日文表達「這好好笑!」 看到標題時一般腦中直覺浮現的第一個英文應該是“It’ssofunny”吧?funny這個字已經老梗到大家幾乎都會用,如果只是為了講解這句英文就不會特地寫這篇文了。

您若常看美國脫口秀,會聽到有個單字更能表達「超好笑」的那種爽感。

譯難忘英日文發佈於擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法3用英日文表達「命運已經開始轉動」塔羅牌當中有一張叫做「命運之輪」,抽到這一張牌意味著你將有新的開始,命運之輪一般而言會帶來幸運。

「命運之輪」的概念也流入的中、英、日文當中,來形容命運將出現改變或進展。

不過要注意的是,英文和日文中拿來比喻成命運的對象不同。

譯難忘英日文發佈於擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法2譯難忘英日文追蹤付費贊助4收藏分享檢舉領取見面禮只要設定追蹤作者,即可享有48小時Premium閱讀權限先不用,謝謝前往領取



請為這篇文章評分?