日本語)~をめぐって關於 - Hannah紐約台灣進行式- 痞客邦

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

兩者雖然中譯都是「關於~。

有關~。

」之意;但當有關的『~(事物)』是表示引起「爭議、爭論、相持不下」的焦點 ... 關閉廣告 Hannah紐約台灣進行式 跳到主文 來自台南,現居紐約的女子烘培師。

台灣美國兩地跑。

分享烘培,旅遊,美食,生活小物。

部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Apr16Tue201300:18 日本語)~をめぐって關於 *~をめぐって*中文都表「有關~」的.「~をめぐって」vs「~に関して」兩者雖然中譯都是「關於~。

有關~。

」之意;但當有關的『~(事物)』是表示引起「爭議、爭論、相持不下」的焦點問題時,則採用「~をめぐる/~をめぐって/~をめぐり」→故後項乃會出現表「爭議、議論、抗爭」的動詞。

中譯:有關~的問題,〔相持不下〕…。

1. 遺産をめぐる争いは、殺人事件にまで発展した。

(有關遺産問題的爭吵,甚至發展成兇殺事件。

)2. 土地の利用を{めぐって/めぐり}、二つの対立した意見が見られる。

(關於土地的開發利用問題,〔相持不下〕出現了兩種對立意見。

)新明解日語語法全書 全站熱搜 創作者介紹 Hannah Hannah紐約台灣進行式 Hannah發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:不設分類個人分類:日文此分類上一篇:日文)日本語の歴史 此分類下一篇:日本語)~について關於 上一篇:日文)日本語の歴史 下一篇:日本語)~について關於 歷史上的今天 2014:迎接2014雪梨跨年煙火SydneyFirework 2013:日本語)~について關於 2010:心情雜念 2008:傻子 2007:忍者龜:炫風再起 ▲top 留言列表 禁止留言 {{article.user_name}} {{article.timestamp*1000|date:'MMM.dd.y.hh.mm'}} {{article.title}} {{article.content}} 我要留言 月曆 « 一月2022 » 日 一 二 三 四 五 六             1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31           近期文章 文章分類 星座(1)韓國(4)烘培(11)澳門(6)紐約(45)新加坡(1)美國(52)香港(0)影集(52)台灣趴趴走(10)育兒/孕日記(18)音樂(20)動漫(4)日本(3)中美洲(1)SG(1)澳洲(6)住宿(0)食記(13)我思(48)關於愛(5)開箱分享生活(31)跳舞生活(1)韓國語(1)日文(7)英文(24)醫美(15)illustrator(1)保養(5)日記(114)電影(20)未分類文章(862) 熱門文章 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: 文章搜尋 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗 PIXNET Facebook Yahoo! Google MSN {{guestName}} (登出) 您尚未登入,將以訪客身份留言。

亦可以上方服務帳號登入留言 請輸入暱稱(最多顯示6個中文字元) 請輸入標題(最多顯示9個中文字元) 請輸入內容(最多140個中文字元) 請輸入左方認證碼: 看不懂,換張圖 請輸入驗證碼 送出留言



請為這篇文章評分?