[請益]聽歌學英文- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

之前聽別人建議學英文可以從有興趣的地方下手,剛好我滿喜歡英文歌曲的, 就去找翻譯來學習,可是我發現翻譯的意思有好幾個版本. 批踢踢實業坊 › 看板Eng-Class 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者r789p987p(冬眠熊)看板Eng-Class標題[請益]聽歌學英文時間MonAug2914:43:172016 之前聽別人建議學英文可以從有興趣的地方下手,剛好我滿喜歡英文歌曲的, 就去找翻譯來學習,可是我發現翻譯的意思有好幾個版本...而且意思都差別滿大的 像是thatI"llbestandingrightheretalkingtoyouaboutanotherpath 一個翻譯:此刻我多想站在你面前跟你長談,和你聊著過去我們常經過的路 另一個是:要是早一點,我還能站在此與你聊天說關於人生的道路 還有一個是:當再與你見面時,我一定要站在這裡跟你談談另一種生命的歷程 每個翻譯都有一些部份有差異...而且意思感覺差滿多的,這樣到底要怎找出正確的翻譯 呢??或者是有哪些網站的歌詞翻譯比較準確呢? -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:101.139.96.18 ※文章網址:https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1472452999.A.AAD.html ※編輯:r789p987p(101.139.96.18),08/29/201614:44:05 →kaifrankwind:不太建議透過自學英文歌詞的翻譯來學習一般粉絲個08/2914:51 →kaifrankwind:人翻的水準良莠不齊你很難分辨哪個比較對/好官方08/2914:52 →kaifrankwind:翻得好又意思到位的文法架構可能又會和原文差很多08/2914:53 →kaifrankwind:你懂完整體意思後還是會對細節一頭霧水另外就是歌08/2914:55 推kee32:推樓上,網上的資源良莠不齊,要有人帶比較好08/2914:56 那請問該怎麼從有興趣的方面下去學呢?單純看書都看不太下去,聽歌學就還ok ※編輯:r789p987p(101.139.96.18),08/29/201614:58:00 →kaifrankwind:詞常常不提供交代脈絡的鋪陳你需要多費點功夫才能08/2914:57 →kaifrankwind:進入狀況甚至有時候原文用意就是在製造模糊空間...08/2914:57 推kee32:我雖然很推薦聽歌學英文,前提有兩個:一是只能當成補充或08/2915:05 →kee32:延伸教材,二是有人教或是自己在查字典之後能看懂。

08/2915:05 瞭解感謝 ※編輯:r789p987p(101.139.96.18),08/29/201615:24:04 →valenci:有些歌詞連他們的年輕人都不知道在說什麼。

08/2916:17 →valenci:其實中文歌詞也有語意不明確的。

08/2916:18 →kaifrankwind:需要讀寫能力的話閱讀"文章"(不是歌詞或對話台詞)08/2916:27 →kaifrankwind:絕對是必要的新聞或某領域在推廣/介紹新知這樣性質08/2916:31 →kee32:英文歌要看啦,例如Adele的,超有意境,非常適合用來學英文.08/2916:31 →kaifrankwind:的文章都會寫得比較清楚好懂適合入門08/2916:31 →kee32:蠻多搖滾樂團的歌其實也適合,那些寫歌的根本是詩人了~~~08/2916:31 →kaifrankwind:最好是挑那種你中文已經有一些基礎知識的來讀你就08/2916:33 →kaifrankwind:容易不仰賴中文直接讀懂單字可以較快猜到意思剩下08/2916:33 →kaifrankwind:就只是熟悉英文的文法跟風格了08/2916:34 推rubeinlove:我聽歌都只學單字而已要學整句文法結構等太麻煩了08/3023:36



請為這篇文章評分?