商務英語不能「代換」:participate vs. attend - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

這聽在懂英文的人耳中簡直是個笑話!大概只有三十年前死背單字準備大學聯考的考生,才會用中文思維認定participate in 和attend 都是「參加」,既然都是「參加」,何 ... 美語達人Mike劉之「非傳統英語教學」專區^^~!學英文的同學請進囉~~日誌相簿影音好友名片 201606091923商務英語不能「代換」:participatevs.attend~~^^?文法常聽到職場老鳥老王賣瓜,胡亂發表過氣的商務email寫作技巧,其中一個論點最令人匪夷所思,那就是: 「用字越簡單越好,與其用participatein,不如用attend來得簡潔清楚。

」 這聽在懂英文的人耳中簡直是個笑話!大概只有三十年前死背單字準備大學聯考的考生,才會用中文思維認定participatein和attend都是「參加」,既然都是「參加」,何不用簡單好記的attend呢? 沒想到「聯考代換題」到現在還陰魂不散,仍然在國內英文職場中代代相傳沿用當中,實在非常可怕! 以英文觀點,某些活動只能用participatein,而有些場合非用attend不可,兩者根本不能代換。

原則上,participatein是指實際參與活動,而attend僅指出席活動,並未實際參與。

例如「出席會議」和「上學」,要用attendthemeeting/conference和attendschool(highschool/college);而「參與討論/辯論」,只能是participateinthediscussion/debate,兩者無法化繁為簡,相互替換。

所以,如果教授開課前在syllabus中和學生約法三章: 須出席所有班務會議,並於會中積極參與討論。

英文寫法如下: Iexpectstudentstoattendallclassmeetingsandparticipateactivelyinthediscussion. 如果將participatein任意代換成attend當然不對(雖然有人這麼寫)。

同理,「參賽」應該是participateinacompetition,也可以寫成takepartinacompetition,但不能是attendacompetition(當然還是有人這麼寫)。

此外,雖然上學是attendschool,學生到課率和參與程度(至少佔學期總成績10%)的評鑑項目統稱為participation,當然也不能望文生義、一切從簡,自行轉換成attendance,這是商務英語切忌直線思考、胡亂套招的原因。

Mike/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)Mike老師開始提供文件中英互...|日誌首頁|那年我們一起學的英文(八十六)...上一篇Mike老師開始提供文件中英互譯服務囉~~^^...下一篇那年我們一起學的英文(八十六)...回應 加我為好友美語達人Mike劉  日誌相簿影音 chihchien_liu's新文章問題解答:再談國軍戰鬥個裝的老問題問題解答:JohnGrisham的小說ThePelicanBrief好看在哪?軍事小單元:淺談軍事領導人才必備素養-98問題解答:出國會不會語言溝通障礙?Slang/PhrasalVerbs是否會大量用到?老少咸宜英文小說導讀:TuesdayswithMorrie(28)週六下午陳同學GoogleMeet課程探討新的期刊論文~~^^十年前文法課程實況回顧~~^^週六上午張同學CNN讀報課程內容非常豐富~~^^軍事小單元:淺談軍事領導人才必備素養-104清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-102 美語達人Mike劉之「非傳統英語教學」專區^^~!美語達人Mike劉 chihchien_liu's新回應沒有新回應! 新資料夾「KK音標班」輔助學習素材「正音班」輔助學習素材「進階集訓A班」輔助學習素材「進階集訓B班」輔助學習素材「華盛頓郵報讀報班」教材LongmanDictionaryofContemporaryEnglish 我的相簿 全部展開|全部收合 姓名:MikeLiu關鍵字



請為這篇文章評分?