N4文法35「おV2になる(尊敬)・する(謙讓)」 - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

(老闆您要說英文嗎?) 說明. 謙讓語:お(ご)+ V2 + する(いたす) ※ ... 1 + - N4進階文法 N4文法35「おV2になる(尊敬)・する(謙讓)」 2017-04-28 43183 說明   敬語分為三類: 1.尊敬語:尊敬對方所使用的文體。

2.謙讓語:自我謙虛所使用的文體。

3.丁寧語:帶有一點敬意的禮貌體。

「尊敬語」和「謙讓語」的使用  「尊敬語」表示對對方的尊敬,用於對方的動作上,例如「社長はもう帰りました」,為了提高敬意,因此要將對方的動作(帰る)改為尊敬語:「社長はもうお帰りになりました。

」 「謙讓語」是一種謙遜的表現,用於自己的動作上,例如「(私が)持つ」,為了表示謙遜,因此要將我(自己)的動作(持つ)改為謙讓語:「お持ちします。

」 尊敬語文型 尊敬語:お(ご)+V2+になります※用於對方的動作上※ 社長はもうお帰りになります。

(老闆已經回去了) どちらでお聞きになりましたか?(請問您是在哪裡聽到的呢?) どのような目的でお使いになりますか。

(請問您是要用於何種目的的呢?) 輕鬆小品: 「社長は英語をお話しになれますか」(老闆您會講英文嗎?)老闆OS:コルァ!!(「゚益゚)「 尊敬語+能力形+疑問句(質疑對方能力) 用尊敬語來問老闆會不會講英文?這例子很有趣,文法上沒有錯,也使用到尊敬語,但其實是很失禮的表現,如果老闆不會英文,是要怎麼回答啦>



請為這篇文章評分?