哥哥使個眼色,要我過去。英文怎麼翻譯? | Yahoo奇摩知識+
文章推薦指數: 80 %
其實我巳經翻譯出來了:My brother signaled me with his eyes that I must go to him.但是我拿給一個美國人看,他說看不懂! 請他幫我改,他又講得離離落落!只好請網友幫忙了。
感謝!感謝!感謝這麼多好朋友!可是這下很難決定最佳回答了。
哥哥使個眼色,要我過去。
My brother winked at me to go over.http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?fr2=sg-g...wink at [sb]