卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。

燕兵夜娖銀胡觮,漢箭朝飛金僕姑。

追往事,嘆今吾,春風不染白髭鬚。

卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。

卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。

——宋代·辛棄疾《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作》卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。

出自宋代辛棄疾的《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作》壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。

燕兵夜娖銀胡觮,漢箭朝飛金僕姑。

追往事,嘆今吾,春風不染白髭鬚。

卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。

宋詞三百首,豪放,回憶,戰爭,壯志難酬譯文及注釋譯文我年輕的時候帶著一萬多的士兵、精銳的騎兵們渡過長江時。

金人的士兵晚上在準備著箭袋,而我們漢人的軍隊一大早向敵人射去名叫金僕姑的箭。

追憶著往事,感嘆如今的自己,春風也不能把我的白鬍子染成黑色了。

我看都把那長達幾萬字能平定金人的策略,拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧。

注釋鷓鴣天:詞牌名。

雙調五十五字,押平聲韻。

少年時事:年輕時期的事情。

壯歲旌旗擁萬夫:指作者領導起義軍抗金事,當時正二十歲出頭。

他在《進美芹十論子》里說:“臣嘗鳩眾二千,隸耿京,為掌書記,與圖恢復,共藉兵二十五萬,納款於朝。

”壯歲:少壯之時。

錦襜(chān)突騎渡江初:指作者南歸前統帥部隊和敵人戰鬥之事。

錦襜突騎:穿錦繡短衣的快速騎兵。

襜:戰袍。

衣蔽前曰“襜”。

“燕兵”句:意謂金兵在夜晚枕著箭袋小心防備。

燕兵:此處指金兵。

娖(chuò):整理的意思。

銀胡觮(原字為“革”旁加“錄”,音lù):銀色或鑲銀的箭袋。

一說娖為謹慎貌,胡觮是一種用皮製成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內外的人馬聲響,見《通典》。

“漢箭”句:意謂清晨宋軍便萬箭齊發,向金兵發起進攻。

漢:代指宋。

金僕姑:箭名,見《左傳·莊公十一年》。

髭(zī)須:鬍子。

唇上曰髭,唇下為須。

平戎策:平定當時入侵者的策略。

此指作者南歸後向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。

東家:東鄰。

種樹書:表示退休歸耕農田。

鑑賞這首詞的上片寫的是作者青年時期那段傳奇般的出色經歷。

“壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。

”上句寫作者年青時參加領導抗金義軍,曾率領過上萬人的隊伍;下句寫自己率領精銳錦衣騎兵渡江南來。

“錦襜突騎”,即穿錦繡短衣的快速騎兵。

“燕兵夜娖銀胡簶,漢箭朝飛金僕姑。

”具體描寫南奔時突破金兵防線,和金兵戰鬥的場面:金兵晚上準備箭筒,修築工事,而宋兵拂曉便發起了進攻。

燕兵,指金兵。

“夜娖銀胡觮”,夜裡整理兵器(準備天明的戰鬥),側面說明義軍進兵神速,出其不意。

娖,通“捉”;胡觮,箭袋。

一說,枕著銀胡觮而細聽之意。

娖,謹慎貌;胡觮是一種用皮製成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內外的人馬聲響,見《通典》。

兩說皆可通,今取前說。

“漢箭”句,指義軍用箭攻擊金人。

金僕姑,箭名,見《左傳·莊公十一年》。

四句寫義軍軍容之盛和南奔時的緊急戰鬥情況,用“擁”字、“飛”字表動作,從旌旗、軍裝、兵器上加以烘托,寫得如火如荼,有聲有色,極為飽滿有力富有感染力。

作者回憶青年時代自己殺敵的壯舉和抗敵的戰鬥,豪情壯志溢於筆端,他懷著一片報國之心南渡歸宋,滿懷希望地打算為宋殺敵建功,但卻不被高宗重用,亦不採納他的平戎之策,長期被閒置不用,使他壯志沉埋,無法一展懷抱。

因此在轉入下片後,追懷往事,不免深深地嘆息:“追往事,嘆今吾,春風不染白髭鬚。

”上二句今昔對照,一“追”一“嘆”,包含多少歲月,多少挫折;又靈活地從上片的憶舊引出下片的敘今。

第三句申明“嘆今吾”的主要內容。

草木經春風的吹拂能重新變綠,人的鬚髮在春風中卻不能由白變黑。

感嘆青春不再,韶華易逝的可惜,這是一層;白髭鬚和上片的壯歲對照,和句中的春風對照,又各為一層;不甘心年老,言外有壯志未能徹底湮滅之意,又自為一層。

一句中有多層含意,感慨極為深沉。

“卻將萬字平戎策,換得東家種樹書”,以最鮮明、最典形最生動的形象,突出作者的理想與現實的尖銳矛盾,突出他一生的政治悲劇,把上一句的感慨引向更為深化、極端沉痛的地步。

平戎策,指作者南歸後向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。

上萬字的平戎策毫無用處,倒不如向人換來種樹書,還有一些生產上的實用價值。

這是一種政治現實,對於作者是一種什麼樣的生活感受,不言而喻。

陸游《小園》詩:“駿馬寶刀俱一夢,夕陽閒和飯牛歌。

”劉克莊《滿江紅·夜雨涼甚忽動從戎之興》詞中的“生怕客談榆塞事,且教兒誦《花間集》”和這兩句意境相近,也寫得很淒涼;但聯繫作者生平的文韜武略、英雄事跡來看,這兩句的悲慨程度還更使人扼腕不已。

這首詞以短短的五十五個字,深刻地概括了一個抗金名將的悲慘遭遇。

上片氣勢恢宏,下片悲涼如冰,心傷透骨。

悲壯對照,悲壯結合,真如彭孫遹《金粟詞話》評辛詞所說的:“激昂排宕,不可一世”,是作者最出色、最有分量的小令詞。

創作背景辛棄疾在各地做了二十多年的文武官吏,因進行練兵籌餉的活動,常被彈劾,罷官家居江西的上饒、鉛山,也接近二十年。

他處處受到投降派的掣肘,報效國家的壯志難酬。

這首詞是他晚年家居時,碰到客人和他談起建立功名的事,引起他回想從青年到晚年的經歷而作的。

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。

原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。

出生時,中原已為金兵所占。

21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。

歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。

一生力主抗金。

曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。

其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。

題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。

由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

辛棄疾辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。

原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。

出生時,中原已為金兵所占。

21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。

歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。

一生力主抗金。

曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。

其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。

題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。

由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

►1399篇詩文猜您喜歡天時人事日相催,冬至陽生春又來。

離別一何久,七度過中秋。

苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

朱顏那有年年好,逞艷游、贏取如今。

亦知合被才名折,二十三年折太多。

年少辭家從冠軍,金鞍寶劍去邀勛。

那年離別日,只道住桐廬。

想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。

流年莫虛擲,華發不相容。

臨水一長嘯,忽思十年初。

誰分去來鄉國事,悽然,曾是承平兩少年。

長因送人處,憶得別家時。

不是暗塵明月,那時元夜。

去年射虎南山秋,夜歸急雪滿貂裘。

壯心未與年俱老,死去猶能作鬼雄。

類型:寫景詠物春天夏天秋天冬天寫雨寫雪寫風寫花梅花荷花菊花柳樹月亮山水寫山寫水長江黃河兒童寫鳥寫馬田園邊塞地名抒情愛國離別送別思鄉思念愛情勵志哲理閨怨悼亡寫人老師母親友情戰爭讀書惜時婉約豪放詩經民謠節日春節元宵節寒食節清明節端午節七夕節中秋節重陽節憂國憂民詠史懷古宋詞精選詞牌大全古文觀止國小古詩國中古詩高中古詩國小文言文國中文言文高中文言文古詩十九首唐詩三百首古詩三百首宋詞三百首作者:李白杜甫蘇軾王維杜牧陸游元稹李煜岑參韓愈齊己賈島曹操柳永李賀張籍曹植皎然孟郊貫休許渾羅隱張祜王建韋莊王勃姚合晏殊盧綸岳飛屈原錢起韓偓朱熹高適方乾秦觀李嶠趙嘏鄭谷賀鑄張說張炎程垓白居易辛棄疾李清照劉禹錫李商隱陶淵明孟浩然柳宗元王安石歐陽修韋應物劉長卿溫庭筠王昌齡陸龜蒙楊萬里諸葛亮范仲淹杜荀鶴周邦彥晏幾道皮日休吳文英馬致遠權德輿皇甫冉左丘明劉辰翁黃庭堅趙長卿張九齡戴叔倫卓文君周敦頤司馬遷納蘭性德朝代:先秦兩漢魏晉南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代形式:詩詞曲文言文



請為這篇文章評分?