馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。 - 中華古詩文古書籍網
文章推薦指數: 80 %
出自宋代辛棄疾的《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》譯文醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。
把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。
這是秋天在戰場上閱兵。
戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。
(我)一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。
可憐已成了白髮人!注釋醉里:醉酒之中。
挑燈:撥動燈火,點燈。
看劍:查看寶劍。
準備上戰場殺敵的形象。
說明作者即使在醉酒之際