研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰
文章推薦指數: 80 %
跳到主要內容
研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰
9月01,2013
取得連結
Facebook
Twitter
Pinterest
電子郵件
其他應用程式
最近因為接了學刊編輯的工作所以對於論文稿件的格式細項有了不少更為深刻的認識,其中總是讓大家最頭痛的部分莫過於外文引用時作者英文姓名的排列方式。
由於我們學刊規定當引用文獻有
延伸文章資訊
- 1研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰
除此之外,有些外國人會有middle name,但middle name 可用可不用,通常不見得要寫出來,寫出來時也常用一個字母縮寫代替,如鼎鼎大名的 ...
- 2連外國人都搞不懂的middle name - 一對一商業英語
英文中我們常聽到first name (名) 以及last name (姓),不過你知道還有第三個名字——middle name (中間名)嗎?不僅英語系國家的人有取中間名的習慣,就連有些 ...
- 3輸入音譯英文姓名須知
(Middle Name),除非所持護照另有別名。 4.外國人習慣將名放於前,姓放於後;而中國人姓名,則將姓放於前,名放. 於後。為避免錯置,建議輸入方式如下:.
- 4外國人的名字是名字在前還是姓在前? - 每日頭條
但姓不能縮寫。 西方有些國家的人名中,在姓前帶有一個表示貴族身份的標記,英國人姓前用「勞特」或 ...
- 5關於論文中的英文姓名 - Celavia's Note
有些外國人會有middle name,但middle name 可用可不用,通常不見得要寫出來,寫出來時也常用一個字母縮寫代替,如Wendi B. Heinzelman ...