無毒不丈夫@ workingyam76的網路日誌:: 隨意窩Xuite日誌

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

 人們常把一句古諺錯寫成「無毒不丈夫」,其實原話是「量小非君子,無度不丈夫」。

1.) 有一句成語「量小非君子,無度不丈夫」,現在變成了口頭禪「量小非君子,無毒 不丈夫」。

歷來大「丈夫」是褒意,是指度量大,能容人,和「宰相肚裏能撐船」是同樣的意思。

2.) 日前曾聞一書友興之所致,自撰一聯,曰:無“讀”不丈夫,“書”少非君子。

顯然這是活學 活用、從“無毒不丈夫,量小非君子”一聯中“偷梁換柱”而來的。

寬,不僅指寬以待人,還應包含糊塗交友。

所謂的糊塗,不是迷迷糊



請為這篇文章評分?