「直接被動」與「間接被動」 - TiN's Blog - 痞客邦
文章推薦指數: 80 %
大家學習到日文的「被動用法」時,總是對於主動句轉被動句後,要使用哪個助詞感到困惑吧!以下就讓我們簡略討論一下日文的被動式。
日文的被動分為「直接受身( ...
TiN'sBlog
跳到主文
酸民太多,不開放留言。
部落格全站分類:生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
Sep01Fri201702:36
「直接被動」與「間接被動」
大家學習到日文的「被動用法」時,總是對於主動句轉被動句後,要使用哪個助詞感到困惑吧!以下就讓我們簡略討論一下日文的被動式。
日文的被動分為「直接受身(ちょくせつうけみ)」(直接被動)與「間接受身(かんせつうけみ)」(間接被動)。
所謂的「直接被動」,指的就是像下例①〜③一樣,可以直接從主動句轉換成被動句,不需增減任何助詞的被動式。
(主動)先(せん)生(せい)が 太(た)郎(ろう)を 叱(しか)った。
老師罵了太郎。
(主動) 犬(いぬ)が 子(こ)供(ども)に 噛(か)みついた。
狗咬了小朋友。
(被動)子(こ)供(ども)が 犬(いぬ)に 噛(か)みつかれた。
小朋友被狗咬了。
(主動)部(ぶ)長(ちょう)が 私(わたし)に 仕(し)事(ごと)を 頼(たの)んだ。
部長託付了我工作。
(被動) 私(わたし)が 部(ぶ)長(ちょう)に 仕(し)事(ごと)を 頼(たの)まれた。
我被部長託付了工作。
這種「直接被動」,動作都是直接作用、影響在接受動作的人身上,如前例:太郎直接接受到老師的責罵、「咬」這個動作直接作用在小孩身上、部長請託的工作直接落在我身上。
然而,「間接被動」可就不像「直接被動」一樣不需增減任何助詞。
使用「間接被動」時,「被動句」會比「主動句」多出一個「格(名詞+助詞)」。
這是因為「間接被動」多半帶有受害的語意在,為了明確點出承受動作的人(即受害者),因此必須將此人標示出,才會多出一個格。
此外,還有一個要點,就是加害者都必須使用表示對象的助詞「に」。
請見下例④〜⑧。
(主動) カラスが ゴミを 荒(あ)らした。
烏鴉亂翻垃圾。
(被動)住(じゅう)民(みん)が カラスに ゴミを 荒(あ)らされた。
居民被烏鴉亂翻垃圾。
如例句④,烏鴉亂翻垃圾,結果受害的當然是「居民」,因此改成被動式時,會把受害者,也就是「居民」點出來。
(主動) 雨(あめ)が 降(ふ)った。
下了雨。
(被動)私(わたし)が 雨(あめ)に 降(ふ)られた。
(註1)
被動句例:(私(わたし)は)雨(あめ)に降(ふ)られて、出(で)かけられなかった。
(註2)
我因為下雨,而無法出門。
(主動) 友(とも)達(だち)が 来(き)た。
朋友來了。
(被動)私(わたし)が 友(とも)達(だち)に 来(こ)られた。
(註3)
被動句例:明日(あした)テストがあるのに、(私(わたし)は)友(とも)達(だち)に来(こ)られて、勉(べん)強(きょう)が出(で)来(き)なくなってしまった。
明天要考試,卻因為朋友來訪,而沒辦法讀書。
日文的間接被動還有一個特色,就是「自動詞」也可以改寫為「間接被動」式。
如例句⑤與⑥,無論主語為「人」還是「物」,「下雨」及「朋友來訪」的發生都間接影響到我,因此改寫時,會將「私」標示出來,來呈現出「我」是受害者。
⑦(主動)犬(いぬ)が 私(わたし)の手(て)を 噛(か)んだ。
狗咬了我的手。
(被動)私(わたし)が 犬(いぬ)に 手(て)を 噛(か)まれた。
我被狗咬了手。
(主動)泥(どろ)棒(ぼう)が 花(はな)子(こ)の財(さい)布(ふ)を 盗(ぬす)んだ。
小偷偷了花子的錢包。
(被動)花(はな)子(こ)が 泥(どろ)棒(ぼう)に 財(さい)布(ふ)を 盗(ぬす)まれた。
花子被小偷偷了錢包。
最後,像上述這種屬於受害者的所有物或身體上的一部分,要使用間接被動來表達受害者蒙受其害時,則必須將「私(わたし)の」「花(はな)子(こ)の」的部分獨立出來,提前至主語的位置來表達「我」、「花子」是受害者。
而比較少寫為「私の手は犬に噛まれた」或「花子の財布は泥棒に盗まれた」。
(註1)此例句有兩種解釋:其一,是我被雨淋到。
其二,是我沒被雨淋到,但因為下雨而無法出門。
但無論有沒有被雨淋濕,兩種意義皆可表示我是受害者。
(註2)本文不討論「は」與「が」的異同點。
(註3)中文無對應的翻譯。
PS:原文刊登於大新日本語日和電子報
全站熱搜
創作者介紹
TiN
TiN'sBlog
TiN發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:進修深造個人分類:⬛︎文法講座⬛︎(Japanese)此分類上一篇:「べき」、與它的連體形
此分類下一篇:淺談「自動詞的使役形」與「他動詞」
上一篇:「べき」、與它的連體形
下一篇:TiN老師的日語部落格最新單元:不動產日語教室
歷史上的今天
2020:上石神井→田無
2020:勝どき→国際展示場
2018:助詞的省略
2014:葛飾柴又寅さん記念館
2014:男はつらいよ〜@柴又
2014:(N4)お願いの手紙
2012:(N4)重組:強調構句
2011:N2程度,文法小測驗
2011:2011年第一回(七月份)日本語能力測驗,成績開放查詢。
2010:七月份N1~N3檢定考成績公布!!(可上網查詢)
▲top
留言列表
禁止留言
カレンダー(Calendar)
«
一月2022
»
日
一
二
三
四
五
六
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
カテゴリー(Category)
⬛︎東京買房⬛︎(RealEstate)(260)⬛︎投資碎念⬛︎(RealEstate)(51)⬛︎房市散步⬛︎(RealEstate)(18)⬛︎文法講座⬛︎(Japanese)(28)⬛︎日語雜談⬛︎(Japanese)(79)⬛︎言語知識⬛︎(Japanese)(229)⬛︎文法考題⬛︎(Japanese)(93)⬛︎閱讀測驗⬛︎(Japanese)(33)⬛︎聽力練習⬛︎(Japanese)(87)⬛︎東京悠遊⬛︎(Travel&Trip)(396)⬛︎旅行遊憩⬛︎(Travel&Trip)(215)⬛︎生活資訊⬛︎(etcetera)(29)⬛︎生活瑣事⬛︎(etcetera)(245)⬛︎最新訊息⬛︎(News&Info.)(205)unopened(0)
アーカイブ(Archives)
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2022PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1以物為主詞,使用自動詞,或者被動式 - 正樹日語
正樹日語教授的不僅是基礎、進階日文,更能滿足同學們的各種高階需求, ... 日文中,主詞動詞不能省, ... 我們也會對於動詞的主動被動更敏感,
- 2易老師の日本語說文解字- 日文動詞溫故知新20 動詞#被動形變化
主動:ジャイアンは私を殴りました。 /胖虎揍我。 被動:私はジャイアンに殴られました。 /我被胖虎揍。 ... 主動:ジャイアンは私のケーキを食べました。 / ...
- 3N4文法15「(ら)れる」被動/可能/自發/尊敬 - 時雨の町
以上都是受到利害的影響,中文譯不太出來那種感覺,但以日文來說就是「迷惑の受身」,也就是受到某種影響而感到困擾的意思。 注意:助詞使用「に」。 「( ...
- 4「直接被動」與「間接被動」 - TiN's Blog - 痞客邦
大家學習到日文的「被動用法」時,總是對於主動句轉被動句後,要使用哪個助詞感到困惑吧!以下就讓我們簡略討論一下日文的被動式。 日文的被動分為「直接受身( ...
- 5[單元52] 動詞被動形 - 音速語言學習(日語)
KenC,本名朱育賢。 ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員. 現為專業 ...