國外辦公室更常這樣說-用詞篇 - Eisland.com.tw

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

以下分別來看工作場合中會用到的英文用詞、句子、發音,更常聽見、更道地的用法。

... powerpoint/ppt是微軟的簡報軟體,用來表示簡報人家也聽得懂,但更常見的說法 ... Login 續訂雜誌 訂閱雜誌 訂閱電子報 英語部落 本期目錄 FB粉絲團 「服務他人是你住地球應該付出的租金。

」–穆罕默德‧阿里(拳擊手) "Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer 後疫情,新生活 教學實驗室 英語知識庫 跨文化觀察 Readaloud 擔心生理健康,心理卻出問題? 居家工作不心慌,效率推進提案X2 不出門的新玩法,療癒心靈提案X3 想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦 哪裡不一樣——ReasonVS.Cause 哪裡不一樣——MaintainVS.Remain 哪裡不一樣——QuestionVS.Problem 哪裡不一樣——ReplyVS.Response 哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy 哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient 哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility 哪裡不一樣——DataVS.Information 哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure 哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary 用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud! 台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少 旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》 想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說? 在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉? 保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」! 她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力 原來這句英文不是這樣說每天一句 文章搜尋 最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌? 英語島Newsletter 天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。

訂閱電子報 閱讀前期電子報   國外辦公室更常這樣說-用詞篇 許多我們學過的英文,實際說出來,人家有時懂,有時腦袋轉一下或許也理解,但就少了那種「圈內人」的道地感。

以下分別來看工作場合中會用到的英文用詞、句子、發音,更常聽見、更道地的用法。

【進入矽谷公司前,要熟悉的4個動詞】 1.「轉換角色、有新職責」 (X)changetoanewrole →transitiontoadifferent/newrole 從一個角色換到另一個角色,change的用法是changeroles,也可以用switchroles。

transition這個動詞深一些,隱含了轉換過渡的歷程。

例: Youcanalsoconsidertransitioningintoanewpositionwithinthesamecompany. 你也可以考慮在公司內部轉換工作。

Transition也可以當名詞用。

例: Theyhopetohaveasmoothtransitionwhenthenewownerscome. 他們希望新老闆接手時可以順利移交。

2.「請款」 (X)Youwillreceivethereceiptsquarterlyfortheservice. 這項服務會每季向你收取費用。

→Youwillbebilledquarterlyfortheservice. 常有人搞混receipt和bill,receipt是付款之後拿到的收據,bill是還沒有付錢之前的請款單。

Bill當名詞,意思是「帳單」;當動詞,意思是把「帳單開給人,請人付款」。

這裡的例句是動詞用法 3.「籌措資金」 (X)Ourprojecthasenoughbudget.我們的專案資金充足。

→Ourprojectisadequatelyfinanced. 前一句是中文直譯,案子本身不會擁有資金。

finance意思是金融,當動詞,意思是「融資」、「提供經費」。

4.「重新審視;重新考慮」 reconsider→revisit 字面上的意思是重遊,這個字在職場上也很好用: 例: Let'srevisitthislistbeforewemakethedecision.做決定之前我們再重新審視這張表一次。

【進入矽谷公司前,該背的3個名詞】 1.「簡報」 powerpoint/ppt→slide/deck powerpoint/ppt是微軟的簡報軟體,用來表示簡報人家也聽得懂,但更常見的說法是slide,也就是幻燈片。

一份簡報用複數slides,其中的一頁用單數slide. 例: Thesearemyslides.這是我的簡報。

Pleaselookattheslide.請看簡報這一頁。

  一份簡報的另一個說法deck,原意是甲板、一疊卡。

可和powerpoint或slide連用: 例: Ispentallnightpreparingapowerpointdeck. 我花了整晚準備一份powerpoint簡報。

Apoorlyorganizedslidedeckcanruinthespeech. 一份毫無組織的簡報可能毀了整個演講。

2.「摘要」 summary →roundup 兩者都正確,roundup是我們稍微不熟悉的說法。

例: We'llstartwitharoundupofthismonth’scompanynews.我們從公司本月新消息摘要開始。

  3.「表現不佳」 Someonedoesnotdowell.→Someoneisnotaperformer. 這是比較道地的說法。

Performer意思是表演者、執行者,形容一個人工作表現不佳,可以這麼說: 例: Iheardhe’snotaperformer.我聽說他的表現/能力不佳。

【矽谷工作,常聽到的5組形容詞】 1.「公司外會議」 meetingoutsideofthecompany →off-sitemeeting  outofofficemeeting off-sitemeeting通常是公司找一個外部場地,開會同時可能兼度假娛樂。

例: Off-sitemeetingswillpromotebrainstormingandallowfordifferentsolutions. 公司外舉辦的會議可以促進腦力激盪,創造不同的解決方案。

off-site也可以當副詞用: 例: Themeetingwillbeheldoff-site. 有off-site也有on-site,意思是在現場的、就地的。

例: Ouron-sitestaffcanhelpyouimmediately.我們現場的工作人員會立刻協助您。

We’regoingtohaveon-sitetrainingnextweek.下禮拜我們會在公司舉辦培訓。

2.「全員會議」 assembly →all-handsmeeting/townhallmeeting 例: Youshouldstarthostingall-handsmeetingsregularlyonceyourcompanyistoobigforoneroom. 當一個房間裝不下整個公司的人,就是該定期召開全員會議的時候了。

3.「已奠定地位的」 successful/recognized →established 這也是一個我們比較不熟悉的用法,與前面兩個形容詞並沒有好壞之分。

established在英文字典中的解釋是"successfulforalongperiodoftimeandwidelyknown",同時具有建立長期成功、被廣泛認可的意涵。

例: Thatisanestablisheddesignagency. 那間設計公司頗具聲望。

4.「不插手」 doesnotinterfere →hands-off hands-off,從字面上的意思就是(雙)手都離開,解釋成不插手、不干預也不干涉。

例: Jeffisanhands-offsupervisor.Hedoesn’texpectustogivehimupdatesallthetime--aslongaswegetthingsdone. Jeff是不插手型主管。

只要工作做好,他不會要求我們隨時報告進度。

有hands-off就有hands-on。

hands-on意思是「實際的、親身體驗的」 例: Hands-onexperienceisnotneededforthejob. 這份工作不需要實際經驗。

5.「自上而下」 Fromtoptobottom →Top-down  自上而下的決策或管理 例: Wehaveaflatorganizationstructuresincethetop-downapproachisnotveryeffective. 由於由上而下管理不夠有效,我們的組織採扁平架構。

top-down也指由整體、大概念開始,逐步進到細項 例: We’llhaveatop-downdescriptionoftheteam’sfunction. 現在我們將由大項至細節講述這個團隊的功能。

bottom-up與top-down意思恰好相反,指由下至上,由支線組合為總體的作法。

出國工作有圓夢、挑戰,難免遇上挫折,英文是你的第一份自信,也是你融入職場的最佳夥伴。

更多「英文要多好,才能在矽谷工作?」滿滿乾貨,點這裡: 1. 單字篇 2. 口語句型篇 3. 文化篇 4. 不俗的俗語篇 附錄: 融入矽谷第二招,2個資料庫,幫你聚會前找好話題 文/NikkiLu,駐點美西的矽谷觀察家 本文收錄於英語島EnglishIsland2019年11月號訂閱雜誌  ▶一張圖搞懂停刊珍藏版  加入Line好友  AboutUs| 雜誌介紹| 應徵作者| 廣告刊登| FAQ| 聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓 版權所有Copyright@2013~2022版權所有,轉載必究



請為這篇文章評分?