讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕 - 世新大學 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

可是很多講英文的影片並不提供字幕,遑論有中文翻譯, 所幸Youtube 對於英文的〝聽音辨字〞功能相當強, 可〝自動聽打英文字幕〞, ... 各位老師、同仁: Youtube 是微教學影片的大寶庫, 可是很多講英文的影片並不提供字幕,遑論有中文翻譯, 所幸Youtube對於英文的〝聽音辨字〞功能相當強, 可〝自動聽打英文字幕〞,還可切換成〝自動翻譯中文〞, 當然不會100%令人滿意啦,但可以接受, 不妨介紹給學生,讓英文程度還不佳的學生,其自學之路可以更寬廣。

只要看到影片上語言別有標示〝(自動產生)〞,表示影片上傳者沒有提供「字幕」, 是Youtube〝聽音辨字〞自動產稱的。

舉例說明,設定步驟簡示如下: 31CreativePresentationIdeastoDelightYourAudience (31種可以吸引觀眾的簡報創意點子)   https://youtu.be/BuB7IhWZnJs (2019/12/02,by: Visme) 先開啟「字幕(c)」鈕 將目前的字幕,選擇翻譯成「中文」 (1)「設定」鈕> (2) 英文(自動產生)> (3) 自動翻譯> (4) 中文(繁體) 不滿意,但可以接受 當然囉,畢竟是「機器」辨識、翻譯的,不是真的有人提供逐字稿和翻譯稿, (註:【TEDEd】https://ed.ted.com/ 大都有提供字幕,還有各國志工投入翻譯。

) Youtube〝聽音辨字〞的準確度,和講者的發音清晰度有關,不會100%正確, (例如把Lion聽成Line,因而把“獅子”譯成“直線”。

) 尤其當英文一字多義時,中文也未必那麼厲害從上下語意對應到, (例如把原意是“方糖”的Cube,直接譯成“立方體”。

) 不過只要老師提醒學生在自己的學門領域上該注意的關鍵字, 這個功能對於現階段英文尚不佳的學生,自學時幫助還是很大的! 除了將英文翻譯成中文外,也可嘗試其它語言。

教學卓越中心 2020.01.21(二)



請為這篇文章評分?