朝氣蓬勃- English translation - Linguee
文章推薦指數: 80 %
Many translated example sentences containing "朝氣蓬勃" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.
LookupinLinguee
Suggestasatranslationof"朝氣蓬勃"
Copy
DeepL
Translator
Linguee
EN
Openmenu
Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Linguee Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps
Linguee
[gb]English[cn]Chinese
[gb]English--->[cn]Chinese
[cn]Chinese--->[gb]English
[gb]English[de]German
[gb]English[fr]French
[gb]English[es]Spanish
[gb]English[pt]Portuguese
[gb]English[it]Italian
[gb]English[ru]Russian
[gb]English[jp]Japanese
[gb]English[pl]Polish
[gb]English[nl]Dutch
[gb]English[se]Swedish
[gb]English[dk]Danish
[gb]English[fi]Finnish
[gb]English[gr]Greek
[gb]English[cz]Czech
[gb]English[ro]Romanian
[gb]English[hu]Hungarian
[gb]English[sk]Slovak
[gb]English[bg]Bulgarian
[gb]English[si]Slovene
[gb]English[lt]Lithuanian
[gb]English[lv]Latvian
[gb]English[ee]Estonian
[gb]English[mt]Maltese
Morelanguages
ENZH
UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments
TryDeepLTranslator
朝氣蓬勃
Translateasyoutype
World-leadingquality
Draganddropdocuments
Translatenow
▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction
朝气蓬勃()—energetic
lesscommon:abrightspark
·
fullofyouthfulenergy(idiom);vigorous
Seealso:朝气—vitality
·
dynamism
蓬勃—vigorous
·
fullofvitality
蓬勃adj—flourishingadj
·
prosperousadj
蓬蓬—luxuriant
朝气n—vigorAEn
©LingueeDictionary,2021
▾Externalsources(notreviewed)
(a)把建議的酒店及辦公室發展改為朝氣蓬勃、富吸引力、方便暢達的文娛樞紐,主要作為公眾享用的海濱休憩用地legco.gov.hk
legco.gov.hk
(a)achangefromproposedhotelandofficedevelopmentstoavibrant,attractiveandaccessiblecivicnodeprimarilyforpublicenjoymentoftheharbourfrontlegco.gov.hk
legco.gov.hk
適時提供基礎設施,有助把前跑道建設成朝氣蓬勃的旅遊及休閒中心。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Timelyprovisionoftheinfrastructurewillhelptransformtheformerrunwayintoavibranttourismandleisurehub.legco.gov.hk
legco.gov.hk
專責小組成員普遍認為可以修訂分區計劃大綱圖,
[...]
把研究結果所載的新設計概念,即建造朝氣蓬勃、綠化和方便暢達的海濱,納入在內。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
TaskGroupMembersgenerallyconsideredthattheOZPscould
[...]
beamendedtocaterforthenewdesignconceptsarisingfromthe
[...]
Studytocreateavibrant,green,accessible[...]
waterfront.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
這個設計的目的,是建立一個朝氣蓬勃而又舒適愜意的展覽館和劇院集中地,媲美充滿活力的倫敦西區。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Thisprojectalsoproposedanupbeat,media-orientedimageandtookexplicitadvantageofthesite'slocationandpublicoutlookbacktowardscentralHongKong.legco.gov.hk
legco.gov.hk
規劃署發言人說:「我們的理想是把中環新海濱建造為朝氣蓬勃、富吸引力、交通暢達和象徵香港的世界級海濱。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Ourvisionistocreateaworld-classwaterfrontwhichisvibrant,attractive,accessibleandsymbolicofHongKong,"aspokesmanforthePlanningDepartmentsaid.legco.gov.hk
legco.gov.hk
3.3大部分的回應者/參與者支持締造朝氣蓬勃、綠化和暢達的中環新海濱的整體設計理想。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
3.3Therewasanoverwhelmingsupportfortheoveralldesignvisionofcreatingavibrant,greenandaccessiblenewCentralharbourfront.legco.gov.hk
legco.gov.hk
的確,在香港這個朝氣蓬勃的現代化都市,要提升市民的生活質素,必須講求創意和科技,而研發工作是推動科技發展的主要動力。
housingauthority.gov.hk
housingauthority.gov.hk
Indeed,inamodernandvibrantsocietylikeHongKong,innovationandtechnologyareessentialtoenhancethequalityofpeople'sliveswhileR&Disakeyimpetusfortechnologicaladvancement.housingauthority.gov.hk
housingauthority.gov.hk
鑑於中環海濱對本港未來的重要性,以及政府承諾使香港成為一個達世界級的城市和為市民建設一個朝氣蓬勃、可供大眾享用的優美中環海濱,本事務委員會敦促政府遵從城市規劃委員會於2005年8[...]
月5日1所作出的建議及履行本事務委員會於2005年10月25日2
[...]
所通過的動議,重新檢討現時的添馬艦發展及中環海濱土地用途規劃,和在採取任何進一步的工程及規劃前向公眾諮詢;並在作檢討及公眾諮詢前,暫停有關添馬艦發展的招標程序;以及本事務委員會須成立小組委員會,檢討中環海濱的規劃(包括添馬艦發展)。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Atthemeetingon17December2005,thePanelpassedthefollowingmotion1–“That,inviewoftheimportanceoftheCentralwaterfronttothefutureofHongKong,
[...]
andtheGovernment's
[...]
undertakingtodevelopHongKongintoaworldclasscityandprovideavibrantandbeautiful[...]
Centralwaterfront
[...]
fortheenjoymentofthecommunity,thisPanelurgestheGovernmenttocomplywiththerecommendationsmadebytheTownPlanningBoardon5August2005andthemotionpassedbythisPanelon25October2005byreviewingafreshthecurrentTamardevelopmentprojectandtheplannedlandusesfortheCentralwaterfront,andconsultingthepublicbeforetakingforwardanyfurtherprojectandplanningwork,andalsosuspendingthetenderprocedurerelatingtothedevelopmentoftheTamarsitependingthereviewandpublicconsultation;andthatthisPanelshallestablishasubcommitteetoreviewtheplanningfortheCentralwaterfront(includingthedevelopmentoftheTamarsite).
legco.gov.hk
legco.gov.hk
我們在規劃和發展海濱土地的過程中,無論是位於港島或九龍區,如果發現有公眾設施未能配合朝氣蓬勃的海旁,或根本無須設置於海旁,我們便會積極探討將它搬遷或後移。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Intheplanninganddevelopmentofwaterfrontsites,disregardingwhethertheyarelocatedonHongKongIslandorinKowloon,iftherearepublicfacilitieswhichareincompatiblewithavibrantwaterfrontordonotneedtobelocatedatthewaterfront,wewillactivelyexplorethepossibilityofrelocatingorsettingbacksuchfacilitiesfromthewaterfront.legco.gov.hk
legco.gov.hk
我們規劃的重點,是為市民提供充裕的休憩用地及多元化的活動空間,使中區新海濱成為一個朝氣蓬勃及綠化的海濱。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
ThefocusofourplanningistheprovisionofampleopenspaceforthecommunityandadiversityoffunctionssoastocreateavibrantandgreenlandscapeforthenewCentralHarbourfront.legco.gov.hk
legco.gov.hk
長期措施則包括對海濱地帶進行規劃研究、研究是否可賦予閒置的舊碼頭具效益的新用途,以及探討可否把與朝氣蓬勃的海濱不相配的現有公共設施搬遷。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Long-terminitiativesincludeconductingplanningstudiesfortheharbourfrontareas,studyingthepossiblebeneficialre-useofidlepiers,andexploringthepossibilityofrelocatingexistingpublicfacilitieswhichareincompatiblewithavibrantwaterfront.legco.gov.hk
legco.gov.hk
根據這份指引文件,城市規劃委員會在考慮有關的規劃申請時,會眼於令維多利亞港成為富吸引力、朝氣蓬勃、交通暢達和象徵香港的海港。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Assetoutinthisdocument,theTownPlanningBoardwillfocusitsattentionontheeffortstodeveloptheVictoriaHarbourintoanattractive,vibrantportsignifyingHongKong.legco.gov.hk
legco.gov.hk
3.9大部分回應者/參與者贊成或十分贊成經優化的城市設計大綱能滿足公眾期望一個朝氣蓬勃、綠化和暢達的中環新海濱devb.gov.hk
devb.gov.hk
3.9Themajorityoftherespondents/participantsagreedorstronglyagreedthatthe
[...]
refinedurbandesignframeworkhasmetthepublic
[...]
aspirationsforavibrant,greenandaccessible[...]
newCentralharbourfront
devb.gov.hk
devb.gov.hk
我們的理想與各位議員一樣,皆是締造一個朝氣蓬勃、綠化、暢達和可持續發展的海濱。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
LikeMembers,ourobjective
[...]
istoprovideavibrant,green,accessible[...]
andsustainablewaterfront.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
建基於長幼共融的概念,幼稚園/幼兒園可建設一個均衡、有不同年齡組別的混合式社區,營造朝氣蓬勃及積極活躍的氣氛,而對天水圍的家庭亦有助益,讓家長得以出外工作,亦可紓減他們照顧子女的壓力。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Thekindergarten/daynurserywouldcreateanactiveandlivelyatmospherefortheProjectbyprovidingabalancedandmixedcommunitywithdifferentages,andwouldalsobenefitfamiliesinTSWbyallowingparentstotakeupjobsandrelievingthemfromthepressureassociatedwithchildcaringworkathome.legco.gov.hk
legco.gov.hk
(ii)城市規劃委員會就維多亞港而定立的「理想和目標」,使維多利亞港成為富吸引力、朝氣蓬勃、交通暢達及象徵香港的海港;及legco.gov.hk
legco.gov.hk
(ii)theVisionandGoalsforVictoriaHarbourpromulgatedbytheTownPlanningBoard.legco.gov.hk
legco.gov.hk
董建華先生所憧憬的國際大都會景象是:人才匯集、經濟發達、朝氣蓬勃,不斷創新,當然亦是大家所渴望看到的未來景象。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Theworld-classcityimageenvisionedbyMrTUNGChee-hwais:Aconcentrationoftalent,aprosperouseconomy,fullofvitality,andcontinuedinnovation.legco.gov.hk
legco.gov.hk
從蔥鬱,朝氣蓬勃叢林的亞馬遜河,居五色鳥如金剛鸚鵡,大貓,有趣的爬行動物和珍稀動物[...]
,如巨型水獺,以後,透過雲林區的東部安第斯山坡觀賞熊仍在流浪,跨越1982年的高坡上punas家珍稀貓科,馬駝,羊駝,膽小和瀕危鼎和3種壯觀的火烈鳥
[...]
,您將舉行出神的風光和嚮往去尋找驚人的野生動物如你旅行下來乾燥森林西部山區經綠油油的河谷切割成為世界的平川沙漠和對太平洋沿岸那裡你可能遇到鯨魚海豹和各種各樣的候鳥和本地鳥類.
wiracochaschool.org
wiracochaschool.org
Fromtheverdant,vibrantjunglesofthe[...]
Amazon,homeofcolorfulbirdssuchasthemacaw,bigcats,fascinatingreptiles
[...]
andraremammalssuchasthegiantotter,onwardsandupthroughthecloudforestsoftheEasternAndeanslopeswherespectacledbearsstillroam,acrossthesierraandthehighaltiplanopunas,hometorarebigcats,llamas,alpacas,thetimidandendangeredvicunaandthreespeciesofspectacularflamingo,youwillbeheldspellboundbythesceneryandfascinatedtogoinsearchoftheamazingwildlifeasyoutraveldownthroughthedryforestsofWesternmountainsvialushgreenvalleysincisedintooneoftheworld'sdriestdesertsandontothePacificcoastwhereyoumayencounterwhales,sealsandawidevarietyofmigratoryandlocalbirds.
wiracochaschool.org
wiracochaschool.org
小組委員會察悉,專責小組雖然建議成立海濱事務委員會繼承共建維港委員會的工作,但亦建議長遠來說應重新探討應否成立一個本身有
[...]
執行力及專用撥款的獨立法定機構,負責規劃、設計、營運及管理海濱,務求加強公眾參與、使海濱更朝氣蓬勃,以及適時回應市民的需要。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
TheSubcommitteenotesthatwhileTGMMHhasrecommendedtheestablishmentoftheHarbourfrontCommissiontosucceedtheworkofHEC,ithasrecommendedthat,inthelongrun,theaspirationforanindependent,statutoryauthority,supportedbyitsownexecutiveanddedicatedfunding,toplan,design,
[...]
operateandmanagetheharbourfrontbere-visitedtoenhance
[...]
publicinvolvement,vibrancyandtimelyresponse[...]
topublicneeds.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
(b)在切實可行的情況下,文化藝術設施的發展應與商業設施的發展結合,以吸引人流、發揮協同效果、令該區散發朝氣蓬勃的氣息;以及legco.gov.hk
legco.gov.hk
(b)Thedevelopmentoftheartsandculturalfacilitiesshouldbe
[...]
integratedwithcommercialfacilitiesasfaraspracticableinordertoattractpeople
[...]
flowandcreatesynergyandvibrancy;andlegco.gov.hk
legco.gov.hk
在填取的海濱土地當中,有一小部分(約0.34公頃)會指定作"其他指定用途(與海濱有關的商業及休憩用途)",目的是為市民建造朝氣蓬勃的海濱,而所進行的將會是低層及低密度的發展項目。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Averysmallportion(about0.34hectare)ofthereclaimedlandwouldbedesignatedfor"OtherSpecifiedUses(WaterfrontRelatedCommercialandLeisureUses)"tocreateavibrantwaterfrontforthepublic.legco.gov.hk
legco.gov.hk
港島東海旁研究(“該研究”)旨在為港島東海旁地區制訂全面的優化建議,在維持
[...]
海旁用地的經濟功能之餘,令其更富吸引力、更暢達、更朝氣蓬勃及更符合可持續發展原則,供市民享用。
devb.gov.hk
devb.gov.hk
TheobjectiveoftheHongKongIslandEastHarbour-frontStudy(theStudy)istoformulateacomprehensiveplanfortheenhancement
[...]
oftheHongKongIslandEast
[...]
harbour-frontareas,withaviewtomakingthewaterfronts[...]
moreattractive,accessible,vibrant
[...]
andsustainableforpublicenjoyment,whilstmaintainingtheireconomicfunctions.
devb.gov.hk
devb.gov.hk
要建立更富吸引力和朝氣蓬勃的海濱,政府歡迎海濱事務委員會的建議,成立專責和法定的海濱管理局,務求以新思維和更靈活的管理模式,全面[...]
推動海濱發展。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
Toenhancethe
[...]
attractivenessandvibrancyoftheharbourfront,[...]
wewelcometheHarbourfrontCommission'sproposalforsetting
[...]
upadedicatedstatutoryHarbourfrontAuthoritytopressaheadwithharbourfrontdevelopmentinaholisticmannerwithaninnovativemindsetandamoreflexiblemanagementapproach.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
自2009年4月成立以來,發展局規劃地政科轄下的海港組一直統籌有關海濱規
[...]
劃的跨部門工作,以及落實短、中及長期的優化海濱項目,目標是締造一個朝氣蓬勃、綠化、暢達和可持續發展的海濱,供市民享用。
devb.gov.hk
devb.gov.hk
SinceitsestablishmentinApril2009,theHarbourUnitofthePlanningandLandsBranchoftheDevelopmentBureauhasbeencoordinatingtheinter-departmentaleffortsinharbourfrontplanningandimplementingshort,mediumand
[...]
long-termenhancementprojectswiththe
[...]
objectiveofcreatingavibrant,green,accessible[...]
andsustainablewaterfrontforpublicenjoyment.
devb.gov.hk
devb.gov.hk
因此,格鲁吉亚这一新的和朝气蓬勃的面貌为妇女创造了很多机遇,并且激励她们参与经济和政治生活。
daccess-ods.un.org
daccess-ods.un.org
Asaresult,thisnewandvibrantGeorgiahascreatedmanyopportunitiesforwomenandinspiredthemtoparticipateintheeconomyandpoliticallife.daccess-ods.un.org
daccess-ods.un.org
来自总部的四名资深主讲人十分赞赏高质量的交流活动,以及所建工作组的朝气蓬勃精神。
unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org
ThefourseniortrainerswhotravelledfromHeadquarterswelcomedthequalityoftheexchangesandthedynamismofthefieldteam.unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org
我希望董先生和各主要官員能夠努力使香港短期內成為一個朝氣勃勃的國際都會。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
ItismyhopethatMrTUNGandhisprincipalofficialswillmakeHongKongtheprosperousworldcityitshouldbeinthenearfuture.legco.gov.hk
legco.gov.hk
不过,在北非以外,经济活动朝气蓬勃,2011年的增长率是扎实的4.5%(见图二),增强了2010年的4.8%复苏。
daccess-ods.un.org
daccess-ods.un.org
OutsideNorthAfrica,however,economicactivitywasbuoyant,withsolidgrowthof4.5percentin2011(seefigureII)reinforcingtherecoveryof4.8percentin2010.daccess-ods.un.org
daccess-ods.un.org
進行綜合研究的整體目的,是為將軍澳的進一步發展制定全面計劃,並改善其整體設計,以期在未來15年把將軍澳建設為一個四通八達、朝氣勃勃、具有獨特都市設計和居住環境優越的新市鎮。
legco.gov.hk
legco.gov.hk
TheoverallobjectiveoftheStudyistoformulateacomprehensiveplanforthefurtherdevelopmentofTKOandimprovement
[...]
ofitsoveralldesign
[...]
withthevisiontobuildTKOintoanewtown,whichcanboastofitsconvenience,vibrancy,distinctive[...]
urbandesignandquality
[...]
livingenvironmentinthenext15years.
legco.gov.hk
legco.gov.hk
忆及《中期战略》(批准的31C/4)第31段(其中确定了“建设一个朝气蓬勃的教科文组织的具体步骤:行动与计划编制的原则”)和31C/43号决议第12段,5.unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org
Recallingparagraph31oftheMedium-TermStrategy(31C/4Approved),defininga“roadmapforarevitalizedUNESCO:principlesofactionandprogramming”,andparagraph12of31C/Resolution43unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org
Pleaseclickonthereasonforyourvote:
Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove.
Thewrongwordsarehighlighted.
Itdoesnotmatchmysearch.
Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries
Thetranslationiswrongorofbadquality.
Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.
延伸文章資訊
- 1“朝气蓬勃”英文翻译及相关英语词组- 澳典汉英词典
朝气蓬勃 · 1.flourish · 2.full of vitality · 3.health · 4.vigorous.
- 2朝氣蓬勃的青年的英文怎麼說 - TerryL
朝氣蓬勃: full of youthful spirit; bubble over with life; full of vigour and vitality; imbued with vi...
- 3朝氣蓬勃的新社會的英文怎麼說
朝氣蓬勃的新社會的英文怎麼說. 中文拼音[zhāoqìpéngbódexīnshèkuài]. 朝氣蓬勃的新社會英文. a vital new society. 朝: 朝名詞1. (早晨) ea...
- 4朝氣蓬勃的英文怎麼說 - TerryL
蓬: Ⅰ名詞1 [植物學] (飛蓬) bitter fleabane (erigeron acris)2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(蓬鬆) f... 朝氣: youthful sp...
- 5「朝氣蓬勃」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
full of life 可說是朝氣最貼切的翻譯,形容充滿了生命和活力。 ene...