[問題] 為什麼推しの子翻譯是我推的孩子?(雷) | PTT 問答
文章推薦指數: 80 %
[問題] 為什麼推しの子翻譯是我推的孩子?(雷). 看板: c_chat, 時間: 2020年10月20日, 作者: coo5566coo ...
Togglenavigation
PTT問答
熱門文章
首頁
[問題]為什麼推しの子翻譯是我推的孩子?(雷)
看板:c_chat,
時間:2020年10月20日,
作者:coo5566coo
防雷
最近在看推しの子
目前是翻我推的孩子
小魯不會日文,但是感覺不會是「我推的孩子」...google翻譯翻出來也很奇怪
還有看內容,所謂「我推的孩子」這個「我」應該是指男主角(原婦產科醫師,轉生成星
野阿克亞)那孩子是指媽媽星野愛嗎?但是感覺也很奇怪,因為媽媽後來就...
所以我推的孩子到底是什麼意思啊?
--
1F推dodomilk:你少了一個字...10/2021:05
拍謝
2F→Adiakyan:我推的孩子,我的推的小孩,就是我啦10/2021:05
3F推aegius1r:"推しの子"10/2021:06
4F→Wcw5504:你把被砍掉的那個字加回去就沒有問題10/2021:06
5F推phoenix286:推しの子10/2021:06
6F→moritsune:不是"推しの子"嗎…10/2021:06
7F推starwillow:雙關啊,同時指愛跟她的小孩10/2021:06
8F推ke0119:日本人愛省略第一人稱10/2021:07
9F→phoenix286:我:主角,我的推:愛,我的推的孩子:愛的孩子10/2021:07
10F推jeff235711:代名詞不明白10/2021:07
11F推dodomilk:推し=我支持的偶像,簡稱我推10/2021:07
原來如此,中文有在用「我推」這個字嗎?
12F推SatoTakeru:我推(的偶像)的孩子10/2021:07
13F推NowakiKai:玩弄文字遊戲10/2021:08
14F→jeeplong:https://i.imgur.com/XjKK4zn.jpg10/2021:09
15F推tw15:我推下鐵軌的小孩10/2021:11
16F推dodomilk:有,你問有在追早安少女組或AKB系列的就知道了10/2021:11
原來如此,乾蝦
17F推AgentZero:因為你日文不好10/2021:12
不只不好,我不會日文r
18F推ayasesayuki:就是我推的孩子啊主角就是醫生轉生成愛的小孩愛是10/2021:14
19F→ayasesayuki:醫生的推10/2021:14
20F推Shichimiya:中文也有在用阿就日文直接搬過來用10/2021:15
21F推Yuiwa1996:這個日語直譯對一般人還真的不好理解...10/2021:16
22F推tomokazu:君日本語本當下手10/2021:17
23F推tryit1003:你就說你不會日文了幹嘛隨便懷疑會的人翻的XD10/2021:17
純提問,對漢化組沒有不敬的意思
24F推mkflyk23:這標題還有雙關啊,挺好奇以後中文代理標題會翻什麼XD10/2021:18
25F推NikkiNikki:雙關是推倒還4推下樓10/2021:20
26F推reader2714:"未婚偶像私生子"10/2021:21
27F推wsxwsx77889:會用「我推」的都是偶像宅或是前偶像宅10/2021:22
28F推IaKoMu:我=阿克亞孩子=露比吧10/2021:22
29F推wsxwsx77889:這名字妙在一開始會單純認為是“我推的那孩子“指愛10/2021:25
30F→wsxwsx77889:本人。
後來才知道是“我的推的小孩“指主角本人10/2021:25
31F推jerry850321:“推しの子”我推(支持)的偶像(推し當動詞)10/2021:25
32F→jerry850321:”推し”の子“我推(支持)的偶像”的孩子(推し10/2021:25
33F→jerry850321:當代名詞)10/2021:25
34F推IaKoMu:前世阿克亞年齡就>露比轉生後又當他哥哥10/2021:26
35F推vct886:26FXD10/2021:26
36F推grandzxcv:好帖我頂10/2021:28
37F推jiko5566:雙關10/2021:28
38F推murasakiahn:沒看過這作品但光看這詞會覺得推し=子吧…?10/2021:47
39F→gn00465971:不會日文用感覺的然後直接用質問10/2022:07
40F→gn00465971:防雷也沒防到個屁第一天上ptt?10/2022:07
41F→gn00465971:你如果真的是要問"但是感覺~"後面根本不用寫10/2022:08
42F→gn00465971:直接請會的人幫你解答就好啊不就取暖失敗?10/2022:08
43F→steven1607:你不會日文還在質疑什麼10/2022:18
44F推cat663:如果漢化是為了翻譯給不會日文的人來看,那為什麼還要用讓10/2022:29
45F→cat663:不懂日文的人無法理解的日文直譯10/2022:29
46F→cat663:我推這個用詞除非是常混宅圈或偶像圈,否則不會知道是什麼10/2022:29
47F→cat663:意思吧10/2022:29
48F→juncat:總是一堆自以為含蓄在那邊QQ以為沒暴雷的那沒事Q三小10/2022:32
49F推akira00150:因為很難用其他詞換掉我推這個詞10/2022:32
50F推fallfrost:推し這個詞在日文也是只有追偶像的人知道啊作者一樣10/2022:32
51F→fallfrost:用這個詞當作作品名是為了雙關也是為了點名主題吧10/2022:32
52F→gn00465971:第一日本藝能界生態本來就特別奇怪10/2022:32
53F→gn00465971:既然是描寫那方面的故事用到一些術語無可厚非10/2022:32
54F→gn00465971:第二這根本不是正式的官方翻譯10/2022:32
55F→gn00465971:原PO下面就有提到三個字"漢化組"10/2022:33
56F→fallfrost:不過話說回來有混二次元基本上都知道推し的意思吧10/2022:33
57F→akira00150:舉個例子可以想做醫學作品的翻譯病名都是專有詞10/2022:33
58F→gn00465971:如果這是正式出版社給的翻譯你該去找出版商10/2022:33
59F→gn00465971:漢化組基本上品質又更低劣了10/2022:34
60F→gn00465971:另一方面漢化組做興趣的不用那麼考慮到用語普及度10/2022:34
61F推beersea0815:對不懂日文的人來說這種翻譯本來就很奇怪,原Po也沒10/2022:35
62F→beersea0815:有態度不好,某些推文兇屁呀10/2022:35
63F→fallfrost:不過話說回來原po你防雷基本上沒有防到空白多一點吧10/2022:36
64F→beersea0815:原PO問一下也不行?我也是託這篇文的福才知道有雙關10/2022:36
65F→beersea0815:的意思10/2022:36
66F→gn00465971:喔所以你的意思是不會日文就可以用感覺的10/2022:36
67F→gn00465971:然後寧願相信google也不相信翻譯專業10/2022:36
68F推cat663:我也覺得原po態度沒不好,某些推文在兇什麼10/2022:36
69F→gn00465971:另外看不懂可以查我不相信推し(用複製的)10/2022:37
70F→gn00465971:+偶像+意思google會查不到意思10/2022:37
71F→ARTORIA:你有看的話會不知道我推是什麼嗎10/2022:37
72F→fallfrost:哎雙關啊次文化這類的本來就比較難完整翻譯出來就算10/2022:38
73F→fallfrost:用解釋的也可能無法理解就是了10/2022:38
74F推cat663:我不覺得專業的翻譯會用「我推」來翻啦10/2022:40
75F→gn00465971:好啦對啦雖然其實我也不相信漢化組品質10/2022:41
76F推fallfrost:如果要商業販售確實可能不會用我推雖然日文販售的時10/2022:41
77F→fallfrost:候就是用"推し“這個詞在日文本來也不是一般人會知道10/2022:41
78F→fallfrost:的10/2022:41
79F→fallfrost:推し這個詞在日本也一樣是混偶像圈或是二次元知道的人10/2022:42
80F→fallfrost:比較多吧一般人沒有接觸也不知道10/2022:42
81F→gn00465971:對一方面這個是比較偏門的題材然後有其術語10/2022:44
82F→gn00465971:所以有時候翻譯比較怪誕是正常現象10/2022:44
83F→gn00465971:另一方面在資料來源的特性上出版社是做錢的10/2022:45
84F→gn00465971:他們要考慮客群如果不是專挑特定客群用語就要普及10/2022:45
85F→gn00465971:但是地下翻譯組不考慮這問題10/2022:45
86F→gn00465971:翻爽的要全篇用文言文配篆書一樣沒什麼不可以10/2022:46
87F→fallfrost:不過推し這個詞我也很難想到中文裡面同樣意義的詞用10/2022:46
88F→fallfrost:偶像當作翻譯也感覺微妙的不一樣10/2022:46
89F→fallfrost:更何況推しの子還有雙關意思如果要完整翻出來翻譯真10/2022:47
90F→fallfrost:的很厲害10/2022:47
91F→gn00465971:所以我跟你們說我在不爽什麼10/2022:51
92F→gn00465971:1.看不懂日文用感覺的2.公然說自己看"漢化組"10/2022:51
93F→gn00465971:3.防雷只空兩行雖然這比較輕反正外面標題就有(雷)10/2022:51
94F→gn00465971:但是三條裡面就有兩條有夠新警察而且破壞默契10/2022:52
95F→gn00465971:看漢化組至少別大聲說好嗎10/2022:54
96F推stardust7011:原文省略主詞啊10/2022:57
97F推wsxwsx77889:翻譯這事比起讓圈外人理解,翻譯得能否貼近原意比較10/2023:43
98F→wsxwsx77889:重要。
到時真有正版翻譯我也不覺得會翻得比「我推的10/2023:43
99F→wsxwsx77889:孩子」更好的翻譯10/2023:43
100F推HT52038:在某個討論串看過用本命之子覺得還不錯10/2023:59
101F推LA8221:我推的孩子已經是中文能翻得最好了吧,有雙關而且完全符合10/2100:34
102F→LA8221:日文原意,倒是希望台灣出版社能用這個名字10/2100:34
103F推blargelp:gn這樣太雞蛋挑鋼筋了吧,這部台灣又沒代理,不看漢化組10/2100:50
104F→blargelp:不然是馬祖託夢哦10/2100:50
105F→kingo2327:可以解釋成我推的孩子或我的推的孩子10/2101:03
106F→kingo2327:推是偶像界術語跟飯、粉差不多意思10/2101:03
107F→kingo2327:「子」這邊翻成孩子可以是對平輩或晚輩的第三人稱也可10/2101:03
108F→kingo2327:以指兒子、女兒10/2101:03
109F→Elisk:翻本命或我推都一樣若非圈內非追星也會不懂意思啦10/2102:47
110F→Elisk:都是日文漢字直接沿用10/2102:47
‣返回c_chat看板
c_chat熱門文章
50
[問題]看個漫威電影還要補影集是不是最大敗筆
100
c_chat
2022-07-2411:47
25
[問題]用ㄐㄐ攻擊對方的動畫算戰鬥番嗎
41
c_chat
2022-07-2406:23
12
[問題]DA指揮官都不會不好意思嗎?
51
c_chat
2022-07-2402:24
47
[問題]KILLlaKILL是色情動畫嗎
84
c_chat
2022-07-2323:09
69
[問題]請推薦好看的動畫,不要劇場版
229
c_chat
2022-07-2323:04
30
[問題]寶石之國漫畫怎麼收比較好?
62
c_chat
2022-07-2318:02
61
[問題]用人命換出來的外掛道具?
101
c_chat
2022-07-2302:36
-8
Re:[問題]為什麼創作者要跟SJW妥協?
123
c_chat
2022-07-2301:17
52
[問題]為什麼創作者要跟SJW妥協?
146
c_chat
2022-07-2300:39
-29
[問題]臺灣跟對岸的視頻網站為何沒有這3部動畫
55
c_chat
2022-07-2300:01
58
[問題]鬼滅的劇場版票房為何如此誇張???
105
c_chat
2022-07-2214:37
80
[問題]有看了動漫之後突然想吃的東西嗎?
118
c_chat
2022-07-2214:25
29
[問題]來自深遠的彈藥包(劇場版雷
79
c_chat
2022-07-2213:52
71
[問題]守望傳說的坑有多大
201
c_chat
2022-07-2210:12
45
[問題]現在要玩信長之野望該玩那版
64
c_chat
2022-07-2209:27
15
[問題]創世小玩家2自動刷肉裝置到底怎麼做?
43
c_chat
2022-07-2123:16
67
[問題]有帥氣阿婆出現的作品
104
c_chat
2022-07-2120:06
[問題]日本人看演唱會都這麼冷靜嗎
49
c_chat
2022-07-2118:11
14
[問題]手遊錯過限時聯動是不是沒救了?
50
c_chat
2022-07-2114:12
74
[問題]天元突破如果現在出還是很熱血嗎
111
c_chat
2022-07-2113:31
全站熱門文章
59
[問題]為何這種廠商可以接12億元的球場工程?
102
baseball
2022-07-2413:15
11
[問題]為什麼草皮會有那麼多的小石頭?
42
baseball
2022-07-2412:56
50
[問題]看個漫威電影還要補影集是不是最大敗筆
100
c_chat
2022-07-2411:47
19
[問題]有推薦的伺服器嗎?
44
lol
2022-07-2411:31
32
[請益]房子增加賣相選擇?
60
home-sale
2022-07-2409:03
51
Re:[請益]定期定額真的是被過度神化了?
193
stock
2022-07-2407:46
-3
[問題]自帶環保杯的冰拿鐵冰塊撒出來
55
cvs
2022-07-2406:58
25
[問題]用ㄐㄐ攻擊對方的動畫算戰鬥番嗎
41
c_chat
2022-07-2406:23
12
[問題]DA指揮官都不會不好意思嗎?
51
c_chat
2022-07-2402:24
57
[問題]認真問新竹棒球場是全台最爛球場嗎?
112
baseball
2022-07-2401:46
18
[問題]這星期二起你們出門還戴口罩嗎?
65
womentalk
2022-07-2400:08
7
Re:[問題]新莊鑫龍車業,換汽缸後換機油
111
biker
2022-07-2323:56
63
Re:[問題]新竹球場問題,誰來扛?
209
baseball
2022-07-2323:56
64
[問題]新竹球場問題,誰來扛?
97
baseball
2022-07-2323:48
25
[問題]skodaoctavia3.5acc過熱失效問題
45
car
2022-07-2323:38
47
[問題]KILLlaKILL是色情動畫嗎
84
c_chat
2022-07-2323:09
69
[問題]請推薦好看的動畫,不要劇場版
229
c_chat
2022-07-2323:04
31
Re:[問題]不是參考軟銀主場嗎,怎麼會弄成這樣
68
baseball
2022-07-2323:04
22
Re:[請益]大家領到股利會拿去扣成本?
76
stock
2022-07-2323:03
32
Re:[請益]未來是否會出現工者有其房政策呢?
91
home-sale
2022-07-2323:01
延伸文章資訊
- 1美兎推し單人翻譯隊 - YouTube
興趣的烤肉頻道,翻譯有任何錯誤還請留言告訴我。
- 2oo推- 萌娘百科萬物皆可萌的百科全書
oo推(日語:oo推し)的用法最早出現於AKB48的選拔總選舉當中,由於成員眾多,因此在選舉中必然會產生個人喜好的“順位”,例如“大島優子推し”、“前田敦子推し”,並出現 ...
- 3學習日本御宅族相關日語,在日本追星從此沒難度! - WeXpats
接著是介紹你支持的偶像是誰。「推し」(oshi)就是你支持的成員,例如乃木坂46の齋藤飛鳥推し。這原本是AKB48的粉絲間的常用語 ...
- 42021年日本發燒話題「推活」大解密!到飯店開 ... - Yahoo奇摩
日文的「推し(Oshi)」是一個動詞,指「向他人推薦某事物」的意思。 在日本一開始大家會在這個詞前面加上自己喜歡的偶像或是人物角色名稱,變成「〇〇を ...
- 5[問題] 為什麼推しの子翻譯是我推的孩子?(雷) | PTT 問答
[問題] 為什麼推しの子翻譯是我推的孩子?(雷). 看板: c_chat, 時間: 2020年10月20日, 作者: coo5566coo ...