以弗所書1:21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的和 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

平行經文(Parallel Verses). 中文標準譯本(CSB Traditional) ... 远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的和一切有名的,不但是今世的,连来世的也都超过了; 聖經>以弗所書>章1>聖經金句21◄以弗所書1:21►平行經文(ParallelVerses)中文標準譯本(CSBTraditional)遠遠高過一切統治的、掌權的、有勢力的、有主權的,和一切被稱的名號,不僅在這世代,而且也在那將要來臨的世代。

中文标准译本(CSBSimplified)远远高过一切统治的、掌权的、有势力的、有主



請為這篇文章評分?