無題
文章推薦指數: 80 %
英文给了我们很好的灵感,他使用的organize(整理),而“梳理“不就是“整理“的意思吗?对于很多英文单词,我们确实需要活学活用。
句子中第二个难点是“思路“ ...
首页
听力资源
听力论坛
小说
部落家园
登录
注册
普特英语听力
每日焦点
文化娱乐
脑洞大开的10个翻译
作者:admin
来源:
2017-1-2015:54
很多时候,我们说英文,其实都在做脑子中文的翻译(中枪的请点赞),而且很多情况下,我们翻出的感觉会很中式。
其实这并不是你的问题,即便侃哥有着十几年的英文学习和教学经历,还是无法改变这样的习惯,因为母语对我们的影响实在是太根深蒂固了。
除非我们到了英美,在那儿待五年十年,方能一点点摆脱中文对我们的影响,逐渐融入当地的文化和语言习惯。
但是,这并不是说我们在中国就没有机会把英文学好:虽然我们身在中国,但我们还是需要给自己创造英文环境,比如多看看中英对照,琢磨一下其中的差异,还是能提升不少英文语感。
下面的10句“根本想不到“的英文翻译,分享给大家。
保持低调
Staylow-key.
平时咱们会经常说“低调“,但是很少想到英文怎么说。
其实“低调“的意思就是“不张扬、内敛“,原本我以为为翻译成humble(谦逊)这样的词,但是,英文中的表达让我一惊,竟然跟中文的“低调“如出一辙:低-low,调-key。
或许,中文的“低调“就是从英文中音译过来的吧。
句中的stay是一个系动词,相当于keep,“保持“的意思;而low-key是一个形容词,表示“低调的“。
我要续杯
Iwouldlikearefill.
“续杯“在当代生活中很多场景都适用。
英文中的refill可以作为名词,而且是一个可数名词,表示“续杯“。
arefill表示“一次续杯“。
其实,顾名思义,refill,“re-“这个前缀表示“重新“,而fill,表示“装满“。
refill亦可作为动词,表示“重新装满“。
我腿麻了
Ican’tfeelmylegs.
一个姿势坐久了,腿就发麻,“麻“这个字还真难翻。
但是这句英文真心开了我们的脑洞。
“麻“实际上就是“无法感知“,如果腿麻了,就是“无法感知到腿了“,英文自然就是“Ican’tfeelmylegs“。
翻译其实就是开脑洞的过程,不觉得吗?
我去哄哄她开心
Iamgoingtodistracther.
哄某人开心,就是让她的注意力从一件不开心的事情转移到开心的事情上,其本质就是“转移她的注意力“,而distract这个动词,就是表达一种“思维上的转移“。
我们非常熟悉这个单词的一种解释,叫“分心“。
其实“分心“也是注意力的转移。
“哄某人开心“=“distracther“,有没有脑洞大开的感觉!
好评如潮
...bewellreceived
很多人在翻译过程中会犯的毛病就是,不管三七二十一,逐字逐句直译出来。
比如“好评如潮“,有人就会说成:goodcommentsareliketide...这里的英文版本是“...bewellreceived“,告诉我们,“好评如潮“跟“潮水(tide)“没有半毛钱关系,而是“**被(群众)很好地接收、认可“的意思。
比如,Thisnoveliswellreceived.就可以表示:这本小说好评如潮。
再给大家开个脑洞,“恶评如潮“怎么说?请把well换成ill就行啦~
我要梳理一下我的思路
Ihavetoorganizemythoughts.
很多人会把“梳理“翻译成“comb“,“梳头发“的“梳“。
注意,comb只能表达“梳毛“,不能表示对抽象事物的“梳理“。
英文给了我们很好的灵感,他使用的organize(整理),而“梳理“不就是“整理“的意思吗?对于很多英文单词,我们确实需要活学活用。
句子中第二个难点是“思路“,其实“思路“就是各种各样的想法,你可以说成“ideas",也可以用“thoughts“。
小男孩很活泼
Thelittleboyisbouncy.
活泼这个词你脑海中可能会跳出很多,比如lively,energetic,active,dynamic,但是这些词都不如这句英文中的“bouncy“。
bounce表示“弹跳“的意思,让我们情不自禁地脑补一个小男孩蹦来蹦去的画面,bouncy做形容词,来表示“活泼“,十分生动。
你的胆子真大
Iadmireyourcandor.
很多人恐怕看到这句中文,英文就脱口而出了:“Howdareyou!“。
但这句话,是非常强烈的质问语气,就是“大胆!“。
但是要注意,在某些场合下,我们说这句话是想表达一种佩服的语气。
比如,你的同事当着你们骄横的Boss的面说“老子不干了“,你就可以私下跟他说“你的单子真大“,实际上表达的是“很佩服你的直率“,那么Iadmireyourcandor.就很合适,candor表示“直率“的意思。
我耳鸣了
Myearisringing.
有同学看到这个中文句子,就会联想要用句型“Ihavea...“,然后查字典,“耳鸣“查出来的词是tinnitus,但这是一个专业的医学词汇。
我们在日常生活中是不可能用这种词汇的。
就好像,你跟别人谈及“艾滋病“或“老年痴呆症“,肯定不会去用他们的专业名词“获得性免疫缺乏综合症“和“阿兹海默症“。
所以,当下次飞机起飞的时候,你感觉耳鸣了,记住这个地道的表达“myearisringing“。
耳鸣不就是你的耳朵里“嗡嗡“作响吗?而英文中表示这种“嗡嗡作响“用ring非常地道。
她天生丽质
Shehasanaturalcharisma.
对于“天生丽质“的英文表达,我最初的想法是“Sheisborntobeabeauty“,看到了老外的表达“Shehasanaturalcharisma“,我不得不服,深深感到自己英文水平还很不够。
“天生“就是“自然的“,用natural来翻译很准确,而“丽质“就是一种“魅力“,翻译成charisma很妙,charisma境界比“charm“高,它表达一种“超凡的魅力“。
当然,这样的例子是举不完的...英语学习实际上是一个终身过程(LearningEnglishisalifelongprocess.),侃哥现在每天还坚持接触大量英文学习资料,并保持摘录的习惯。
这样的例子看多了,我们对于中英间的转化就更有感觉,更能拿捏有度。
相关分类 政治
经济
文化娱乐
考试资讯
社会
小编推荐
梅姨辞职演讲完整版,铁娘子哽咽告别
拿命赚钱,病了进ICU,你是被工作绑架的“9
总理御用翻译,中国最美翻译官到底有多牛?
持续发酵!华为不惧美国封杀,创始人任正非
四六级听力考试热点词汇!
四六级翻译练习:唐朝&秦朝
四六级翻译练习:酒文化&北京大学
四六级写作高分必备的10个模板
今日短语:Gooutvshangout出去走走vs
四六级翻译练习:瓷器&儒家思想
听力打卡排行榜
更多
1
VOA慢速英语[时事新闻]打脸!专家称美国打
2
2016年6月大学英语六级听力改革后样题
3
双语:扎克伯格哈佛2017毕业典礼演讲
4
2016年毕业演讲:马特达蒙MIT演讲--失败是走
5
【听力文摘】眼镜的发展简史
6
双语:马云全英文演讲介绍杭州和G20
7
【听力文摘】大脑为何有那么多沟壑?
8
VOA慢速英语[教育新闻]国外高校如何应对校
延伸文章資訊
- 1梳理知识英文怎么说?_百度知道
你好! summarize knowledge 还是用summarize吧 summarize是总结的意思,也可以表示为梳理…… 如果对你有帮助,望采纳。 已赞过 已踩过<.
- 2思路梳理,thinking rearrangement英语短句,例句大全 - X技术
1)thinking rearrangement思路梳理. 英文短句/例句. 1.Carding the Basic Ideas of Postgraduate Education Innova...
- 3梳理產品創新的原則與思路的英文翻譯 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,專業出版梳理產品創新的原則與思路的英文,梳理產品創新的原則與思路翻譯,梳理產品創新的原則與思路英語怎麼說等詳細講解。
- 4"梳理思路" 这个在英语(美国) 里怎么说? | HiNative
梳理思路 这个在英语(美国) 里怎么说? 查看翻译 · 英语(英国) · 中文(简体) · 中文(繁体,台湾).
- 5梳理翻译- 柯林斯汉语- 英语词典 - Collins Dictionary
'梳理' 的英语Translation of | 官方柯林斯汉语- 英语词典网上词典。10 万条简体中文单词和短语的英语 ... [头发、胡须] comb; [思路] put ... in or...