[單元44] 建議和推測的說法| 音速語言學習(日語)
文章推薦指數: 80 %
「ほう」的漢字寫做「方」,為「方面」的意思,因此「ほうがいい」直譯中文就是「這一方面較好」,也就是「這麼做比較好」的建議語氣。
.
音速語言學習(日語)
EntriesRSS|CommentsRSS
站長
KenC,本名朱育賢。
・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員
現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不
延伸文章資訊
- 1永漢日語- 「動詞た形+ほうがいい」中文是(最好是~,~比較 ...
「動詞た形+ほうがいい」中文是(最好是~,~比較好) 這個句型有向對方提出建議或勸告的意思, 口吻偏強勢,所以對長輩或上司使用時請斟酌一下。
- 2「~たほうがいい」和「~ほうがいい」的差別- 時雨の町-日文 ...
「Vたほうがいい」:表示給予「建議(≒ had better)」,告訴對方應該要怎樣做比較好。「~ほうがいい」:表示在兩者之中「選擇」比較好 ...
- 3以為只有比較級使用?你知道より用法有5種嗎? - 王可樂日語 ...
より在日文文法中最常被理解的意思為「比較」,其句型為「Aは【Bより】形容詞です」,這邊的より當助詞用。但事實上より還有很多意思, ...
- 4[單元44] 建議和推測的說法| 音速語言學習(日語)
「ほう」的漢字寫做「方」,為「方面」的意思,因此「ほうがいい」直譯中文就是「這一方面較好」,也就是「這麼做比較好」的建議語氣。 .
- 5[ 單元9 ] 比較的說法| 音速語言學習(日語)
日文當中,最常用以表示「比較」的用法,就是助詞「より」和「 ... 詢問對方的意見,例如:「(在餐廳中)咖哩飯和蛋包飯,哪一個比較好吃?