Taekwondo Vocabulary | Taekwondo Wiki | Fandom

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

This is another example of how even in Korean the same technique can go by multiple names. Skip Kicks: Balbucheo (발붙여) - means "facing foot", as in the foot ... TaekwondoWiki Explore MainPage Discuss AllPages Community RecentBlogPosts WikiContent RecentlyChangedPages ListofTaekwondoAssociations ChoiHongHi Punch Ge-Baek ITFTaekwon-do TaekwondoPhilosophy TaekwondoTournaments Videos GrandMasterKyuHyungLee-WTFTaegeukIlJang GrandMasterKyuHyungLee-WTFTaegeukEeJang GrandMasterKyuHyungLee-WTFTaegeukSamJang GrandMasterKyuHyungLee-WTFTaegeukSaJang GrandMasterKyuHyungLee-WTFTaegeukOhJang GrandMasterKyuHyungLee-WTFTaegeukYukJang GrandMasterKyuHyungLee-WTFTaegeukChilJang Person KyuHyungLee ChuckNorris JessicaAlba ByungJickRo SarahMichelleGellar BarackObama WillieNelson Community Help FANDOM Games Movies TV Video Wikis ExploreWikis CommunityCentral StartaWiki Register Don'thaveanaccount? SignIn Advertisement in: KoreanLanguage,Indonesia TaekwondoVocabulary Edit Editsource History Talk(0) TalkTaekwondoEpisode1 Anoutstandingintroductiontotaekwondovocabulary InEnglish,asingletaekwondotechniquemightgobymorethanonename.Forexample,askiproundhousekickmightalsobecalledaleading-legroundhousekick.ThesameistrueinKorean:asingletechniquemightbeknownbymorethanonename.Forthisreason,differenttaekwondowebsites(includingthisone)mightuseseveraldifferentnamesforthesametechnique. ThenamingproblemisfurtherexacerbatedbythefactthatthesameKoreanwordcanberomanizedintotheEnglishalphabetinseveralways.Forexample,theKorean"g"soundisharderthantheEnglishgsound,sothatitsoundsalmostlikeasoft"k."Sometimesthisisromanizedas"kg"toindicatethatthesoundissomethingbetweenankandag.Stillotherauthorswillromanizethesoundaseitherakorag. Asifthatweren'tcomplicatedenough,differentstylesoftaekwondomayusethesamephrasetorefertocompletelydifferenttechniques.ForexampleinKukkiwon/WT-styletaekwondo,thetermWalkingStanceusuallyreferstoanuprightstancewhereonefootisonlyslightlyforwardoftheother(asifwalking);inITF/ChangHon-stylehowever,thetermWalkingStancereferstoalower,longstancewhereonefootismuchmoreforward.  Thefollowingwikiarticleslistmostofthecommontaekwondowordsandphrasesalphabetically: KoreantoEnglishVocabulary EnglishtoKoreanVocabulary Seealso Category:KoreanLanguageforalistofKoreantermsusedonthiswiki. Contents 1SimpleWords 1.1Techniques 1.2Directions&Modifiers 1.3BodyParts 2CommonTrainingVocabulary 3Activities 4NumbersandCounting 5WTSparringVocabulary 6SeeAlso 7References SimpleWords[] Whiletheabovearticleslistmanytaekwondowordsandphrases,manyofthesephrasesarebuilt-upbycombiningsimpleterms.Thisisnotanexhaustivelist,andspellingsmayvary.  Ratherthanlistingthesetermsalphabetically,thefollowingtermsaregroupedintologicalsetsofrelatedmeanings.Onecanbuildthenamesofmanytaekwondotechniquessimplybycombininethesesimpleterms.Forexample,inEnglishaDoubleKnifehandBlockisalsoknownasanAssistedKnifehandBlock...combiningthesetermsinKoreanyieldsKodureoSon-nalMakgi(assistedhand-bladeblock). Techniques[] Seogi-서기(nominalizationof서다,"tostand")alsoromanizedSohgi,orSogi.Meansstance. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Jase-자세meansposture,butpeoplewillsometimesuseitforstance. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Keubi-굽이 alsospelledGubi,orKubi.Meanslimberness.ForexampleinKukkiwon/WTtaekwondo,ApKubi literallymeans"FrontLimberness"butiscommonlycalledaFrontStanceorLongStance. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} YouwillsometimesalsoseetheoldertermKeubigi(굽이기,koo-big-ee)whichmeans"bend".SotheFrontStancemightbecalledApKubiortheolderterm,ApKubigi. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Chagi-차기(nominalizationof차다,"tokick")Meanskick. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Chigi-치기(nominalizationof치다,"tostrike")Meansstrike(i.e.,withanopenhand). {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Jireugi-지르기(nominalizationof지르다)alsoromanizedJirugi.Meanspunch. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} ​Thesimilar-soundingword Jjireugi 찌르기 means thrust. Theintial"j"soundissofter,almostlikeacrossbetweena"j"anda"ch".ForthisreasonitissometimesromanizedasChireugi. Makgi-막기(nominalizationof막다,"toblock")alsoromanizedMaggi,Makki.Meansblock. Thisshouldbepronouncedas"mahk-gee"...inotherwords,pronounceboththeKandtheGsound. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Directions&Modifiers[] FrontandBack: Ap-앞alsoromanizedAhp.Meansfront(asinfrontside).Examples:ApChagiliterallytranslatesasFrontKick.ApSeogiliterallytranslatesasFrontStance(thoughnotethatinKukkiwon/WTtaekwondothistermreferstoaWalkingStance).Asanotherexample,theballofthefootistheapchuk(frontjoint). {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Dwi-뒤also romanized Dwi.Meansrearor back(asinbackside).Examples:DwiChagiliterallytranslatesasBackKick.DwiKubi (calledaBackStanceinKukkiwon/WTtaekwondo)literallytranslatesasBackLimberness. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} High,Middle,andLowSections: Ollyeo  (올려) andOlgul(얼굴,literally"face")arebothtermscanrefertothehighsectionofthebody(shouldersandabove).Thefirsttermismorelikethedirection"goingupward"whilethesecondtermissimilartothewordforface,eogul.Example:OlgulMakgiandOlyeoMakgibothrefertoaHighBlock. {Clickonthespeakericontohearhowthey'repronouncedon GoogleTranslate: 올려and 얼굴.} Momtong-몸통 themiddlesectionofthebody;thisisalsothewordfortorso.Example:MomtongMakgiisaMiddleBlock. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Arae-아래meansbottom,thelowsectionofthebody(belowthewaist). Example: AraeMakgi isaLowBlock. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} NotethataLowBlockcanalsobe NaeryoMakgi (seebelow)--i.e.,aDownwardBlock.ThisisanotherexampleofhoweveninKoreanthesametechniquecangobymultiplenames. SkipKicks: Balbucheo(발붙여)-means"facingfoot",asinthefootthat'sfacingyouropponent.AskipkickusingthefrontlegissometimescalledaBalbucheoChagi,asisanykickthat'sperformedwiththeleadfoot.InthecaseofaRoundhouseKick,thetermBalbucheoDollyeoChagiisoftenusedtorefertoaskiproundhouse. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Bbareun-(빠른,adverbformof빠르다,"fast")also romanizedBbaleunorBalun.Meansquickorfast.AskipkickusingthefrontlegisalsosometimescalledaBarunBal(빠른발)"fastfoot". {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} LeftandRightSide: Wen -왼Means left.Example, WenSeogi literallymeans LeftStance. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Oreun -오른also romanized Orun.Means right. Example, OreunSeogi literallymeans RightStance. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} NotethatKoreanhasdifferentwordsforleftandright,dependingononthepartofspeechbeingused(noun,adjective,adverb).Alsonotethatstancesareusually(butnotalways)namedbywhichlegcarriesmostoftheweight.Forexample,aBackStancewheretherightlegisintherearisaRightBackStance.OneexceptionistheCrossStance,wherethestanceisnamedbythelegwhichiscrossingover. Yeop -옆also romanized Yop,orYup.Means side.Example: YupChagi literallytranslatesas SideKick. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Bandae-반대(Hanja:反對)also romanized Bandae.Meansreverseortheopposite. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} InwardandOutward: An-안meansinner.Example: An-Palmok BakkatMakgitranslatesasinner-wristoutside-block. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Anuro-안으로also romanized Aneuro.Meansinward. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Bakkat-밖앗also romanized Bakat.Meansouter.Example:BakkatMomtongMakgitranslatesasoutermiddleblock,i.e.,anOutsideBlock. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Bakkeuro-밖으로also romanized Baggeuro.Meansoutwardoroutside. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} UpwardandDownward: Ollyeo - 올려, seethissameentryabove,underHighSection;means upward or highsection. Nae-ryeo-내려(from내리다,"tofall")also romanizedNaeryeo,Naeleo.Meansdownward.Example:NaeryoChagiliterallytranslatesasDownwardKick,thoughitisoftencalledanAxKickinEnglish.Aspreviouslynotedabove,NaeryoMakgiwouldbeaDownwardBlock,alsoknownasaLowBlock. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Note:toEnglish-speakingears,theword Nae-ryeo(내려,downward)cansoundabitlikeNa-rae(나래),buttheyshouldnotbeconfused.A nae-ryeochagi ("nay-ryuh)isanAxeKick,a na-raechagi ("nah-ray")isaDoubleRoundhouseKick. Bitureo-비틀어alsoromanizedBiteuleo.Meanstwisting.Examples:BitureoMagkiisaTwistBlock;BitureoChagiisaTwistKick. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Assisted(twohanded)techniques: Kodureo-거들어alsoromanizedKodeuleo.Meansassisted.Example: Kodureo SonnalMakgi translatesasAssistedKnifehandBlock,thoughitisoftencalledaDoubleKnifehandBlock inEnglish. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Yangson -양손means two-handed.Example:a DoubleKnifehandBlock canalsobecalled Yang-son-nalMakgi(double-hand-bladeblock). {Clickonthespeakericontohearhowthey'repronouncedon GoogleTranslate:yangson 양손andyangsonal 양손날.} Dollyeo-돌려.Meansroundward,orturning.Example:DollyeoChagiliterallytranslatesasTurningKick,thoughitisoftencalledaRoundhouseKickinEnglish. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Notethatthistermisdistinctfromdolgae,whichmeansspinning.Sodoollyeo-chagitranslatesasturningkick,butdolgae-chagitranslatesasspinningkick(i.e.,atornadokick). Note:sometaekwondoschoolswillcallaroundhousekickApDoolyoChagi,puttingtheword"front"(ap)atthestartofthephrase.Specificallytheywillusethistermtorefertoaroundhousethatstrikeswiththeinstepofthefoot,ratherthantheballofthefoot. Bandal -반달also romanized Bandul.Meanscrescent(asinacrescentmoon). Example: BandalChagi literallytranslatesas CrescentKick. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Spinning(Tornado)Kicks: Doolgae-돌개(fromtheverb돌리다,spinning)also romanized dolgaeordolge.Meansspinningorwhirling.Example:DoolgaeChagiliterallytranslatesasSpinningKick;oftenthistermreferstoa360RoundhouseorTornadoKick;someschoolsalsousethetermdoolagechagitorefertoaspinningBackHookKick. Naraebang -(나래방)thistermisalsosometimesusedtorefertoaTornadoKick. TunChagi-(턴차기)alsoromanizedasteon,thisaHangulrepresentationoftheEnglishword"turn".ThistermisalsosometimesusedtorefertoaTornadoKick. JumpingKicks: TtwieoandTwimyo: thesearebothtermsthatarecommonlyusedforjumpkicks. Theterm뛰어(ttwieo)alonemeans"run";thisisthetermusuallyusedinKukkiwon/WT-styletaekwondowhenreferringtojumpkicks,asin"runningandjumpingtokick". {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Theterm뛰며(romanizedtdwimyuorttwimyeo)alonemeans"jump";thisisthetermfavoredbyITF-styletaekwondowhenreferringtojumpkicks,asin "kickingasyoujump". {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Totheextentthatadistinctionismadebetweenthesetwoterms,it'sthattwimyoconnotes"jumpingupwardinplace"whilettwieo connotes"runningandthenjumpinghorizontally"--butinpracticethetwotermsareusedsomewhatinterchangeably. Eedan-이단(二段)alsospelledYidan.Literallymeans secondlevel (eedan)butliketwimyoissometimesusedtomeanjumpingwhenreferringtokicks.SoeedanapchagiisaJumpFrontKick. BodyParts[] Baal-발alsospelledBal,orBahl.Meansfoot. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Notethattae (asintaekwondo)doesnotmean"foot,"itmeans"tostrikewiththefoot."  Sohn-손alsospelledSon,orSahn.Meanshand. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} Notethatkwon(asintaekwondo)doesnotmean"hand,"itmeans"tostrikewiththehand."(Also,donotconfusekwonwiththesimilar-sounding kwan.) Somehandpositionintaekwondoarenamedbycombining"sohn"withotherwords.Forexampleaspear-handissohn-kkeut(손끝),i.e.,thetipofthehand. Jumeok-주먹alsospelledChumok.Meansfist. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedon GoogleTranslate.} ​Somehandtechniquesintaekwondoarenamedbycombining"jeumeok"withotherwords.Forexamplehammerfistisme-jeumeog(메주먹). Palkeop-발겁means elbow,especiallywhenusedasanadjectiveasin"elbowstrike". {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Especiallywhenusedasanoun, palkkumchi(팔꿈치)alsomeanselbow. Mok- 목(pronounced"moke")meansneck.Soaknifehandstriketotheneckiscalleda"mokchigi"-neckstrike. Palmok- 팔목meanswristorcuff.SoforexampleanOutsideBlockperformedwiththeInnerWristwouldbecalledanAnPalmokBakkatMakgi. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Notethatsohnmok(손목)canalsomeanwrist.Pal(팔) means"arm"andsohn(손) means"hand";remember mok(목)means"neck". Sothewristcanbecalledeitherthesohn-mok(theneckofthehand)orthepal-mok(theneckofthearm). Mureup-무릎alsoromanizedasMurup,meansknee. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} DwiChuk-뒤축,alsoromanizedasDweeChook,referstotheheel("backjoint"),thoughsometimes theshortertermchukisusedalonetorefertotheheel,forexampleinthetermhwechuk("arcingheel"--onenamefora backhookkick). ApChuk -앞축,alsoromanizedasApChook,referstotheballofthefoot("frontjoint").Forexamplea FrontKickwheretheballofthefootisbeingusedasthestrikingsurfaceissaidtobedone"apchuk". CommonTrainingVocabulary[] Thereareanumberofsimplewordsandcommandsthatarealsocommonlyusedaspartofeverydaytaekwondotraining.Again,morecompletelistsareavailableatthelinkslistednearthetop(andbottom)ofthispage.Someofthecommonly-usedwordshoweverare: Attention-Charyeot 차렷.{Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} GetReady-Junbi 준비(Hanja:準備) {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Begin-Sijak 시작(Hanja:始作) {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Stop -Geuman 그만(usedasacommand,asin"endthesparringmatch"). {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Returntostartingposition-Baro 바로. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} BoworSalute -Kyung-Nyeh 경례(Hanja:敬禮)(敬="display,show",禮="respect",lit."showrespect"). {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} NationalFlag-Geuk-gi국기 (Hanja:國旗)(國="nation"+旗="flag"). {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Yell-Kihap 기합(Hanja:氣合)("氣"=spiritualenergy(like'chi'),合=gatherandfocus,soliterally"focusyourenergy"). {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Form- Kukkiwon/WTandATAstyles: Poomsae,(품세,Hanja:品勢) ITFstyletaekwondo:Teul(들) Traditionaltaekwondo:Hyeong(형,Hanja:型) Uniform-Do-Bok (도복,Hanja:道服)(literally:道="way"+服="clothing";lit."clothingoftheway") TaekwondoStudio-Do-Jang (도장,Hanja:道場)(道"way"+場="place";lit."placeoftheway") Thankyou(Sino-Korean)-감사합니다(Hanja:感謝"thankfulness"+합니다,formalformof하다,"todo")Gamsa-Hamnida.{Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Therearedifferentphrasesfor"thankyou"inKorean,dependingontheformalityofthesituation.Gamsa-Hamnidaisaveryformalversionofthankyou;it'stheversionthat'smostoftenusedintaekwondo.ReadmoreatWikiHow. Thankyou(native)-고맙습니다(Formalending,DictionaryForm:고맙다)Gomapseumnida. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Titles-theuseoftitlescanvaryfromschooltoschool. Instructor-Gyosa-Nim교사님(Hanja:教師+님"respectedperson"suffix)orGyobeom-nim 교범님(Hanja:敎範+님"respectedperson"suffix)  Master-Sabeom-nim 사범님(Hanja:師範+님,"respectedperson"suffix)  GrandMaster-Gwanjang-nim관장님(Hanja:館長님,+館="school",長="head"--soliterallythisistheheadofaschool) 관장님  Somealternativetermsalsoseen: Master -세헌님?Say-Hun-Nim GrandMaster -사성님Sah-Sung-Nim Activities[] Sparring: Gyorugi-겨루기(nominalizationof겨루다,"tocompete")alsoromanizedGyeorugiorKyorugi.Meanscompete,referringto sparring,particularlyinWT/Kukkiwon-styletaekwondo. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Majseogi- 맞서기,alsoromanizedasMatseogi. Meansconfront,referringtosparring,particularlyinITF-styletaekwondo. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Kyeokpa-격파(Hanja:擊破)alsoromanizedKyukpa.Refersto breaking. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} Hosinsool -호신술(Hanja:護身術),meansself-defense. {Clickonthespeakericontohearhowit'spronouncedonGoogleTranslate.} NumbersandCounting[] Koreanshavetwodifferentcountingsystems.ThenativesystemispurelyKorean,whiletheSino-KoreannumberingsystemisderivedfromChinesenumerals.Somemeasurewordsusenativenumbers,othersuseSino-Koreannumbers.Generally,nativenumbersareusedforcardinalsnumbers(onething,twothings,threethings,etc.)whileSino-Koreannumbersareusedforordinals(firstthing,secondthing,thirdthing,etc.).Inmodernpractice,numbersabove100aregenerallyrenderedinSino-Koreannumbersonly. Native Hangeul Sino-Korean Hangeul Hanja 1 hana 하나 il  일 一 2 dul 둘 i("yee")  이 二 3 set  셋 sam  삼 三 4 net  넷 sa  사 四 5 daseot 다섯 o("oh")  오 五 6 yeoseot 여섯 yuk  육 六 7 ilgop  일곱 chil  칠 七 8 yeodeol 여덟 pal  팔 八 9 ahop  아홉 gu  구 九 10 yeol  열 sip  십 十 WTSparringVocabulary[] InWT-stylesparring,refereesuseacombinationofhand-signalsandKoreanvocabularytoprovidedirectionandindicatepenalties.Inadditiontotheconventionaltrainingvocabularylistedabove,sparringvocabularyincludes: Chung(청,Hanja:青)-Blue(competitor);Hong(홍,Hanja:紅)-Red(competitor) Gahllyeo(gawl-yuh;갈려)-Pause Gyay-sok(gyay-soak;계속,Hanja:繼續)-Resume Gam-jeum(gam-jum;감점,Hanja:減點)-Penalty Gueman (goo-mahn,thefirstvowelislike"brook";그만)-end Sueng (soong,thevowelislike"brook";승,Hanja:勝)-winner(victory) Kye-shi(kyay-shee;계시,Hanja:計時)-injurytime-out(60seconds) Shi-gan(shee-gawn,시간,Hanja:時間)-time-out(indefinite) SeeAlso[] KoreantoEnglishVocabulary EnglishtoKoreanVocabulary Hangul,theKoreanalphabet References[] SomeofthebetterwebpagesontheInternetforlistingtaekwondoterminologyare: http://www.kukkiwon.or.kr/kwinc/swf/Technical_Terminology_ENG.pdf http://www.taekwondo.ie/about_irish_tae-kwon_do_association/about_taekwon-do/korean_terminology-12.html http://www.wiltonmartialarts.com/terminology-v1-3.pdf http://www.taekwondo-training.com/forum/viewtopic.php?f=37&t=833 http://www.tkdrocks.com/index.php/list-of-terms http://www.martialartsresource.com/anonftp/pub/the_dojang/digests/koreanma.htm#7.0_Korean_martial_arts_glossary http://www.martialartsresource.com/korean/TKD.list.htm http://www.zkorean.com/reference/vocabulary_lists/tae_kwon_do http://www.jeon-satkd.co.uk/Terminology.htm http://www.taekwondo.edu.sg/patterns/dojang.htm http://www.shibataekwondo.net/tkd-terminology.html ...butofcoursetherearemanyothersontheInternetaswell. Categories KoreanLanguage Indonesia Addcategory Cancel Save CommunitycontentisavailableunderCC-BY-SAunlessotherwisenoted. Advertisement FanFeed 1 ITFPatterns 2 TaekwondoForms 3 Dan UniversalConquestWiki Let'sGoLuna!Wiki Club57Wiki FollowonIG Newsletter JoinFanLab



請為這篇文章評分?