习主席说的“如虎添翼”、“虎虎生威”,这样翻译,真妙!
文章推薦指數: 80 %
如虎添翼,直译就是adding wings to a tiger。
这个成语形容强者又增添了某种优势,势不可挡。
根据上下文,也可以用一个很地道的表达:go from strength to ...
内容加载中
延伸文章資訊
- 1如虎添翼英语怎么说 - 在线翻译- 汉程网
如虎添翼 · ru hu tian yi · 1.with might redoubled; with added strength; greatly strengthened or reinf...
- 2习主席说的“如虎添翼”、“虎虎生威”,这样翻译,真妙!
如虎添翼,直译就是adding wings to a tiger。这个成语形容强者又增添了某种优势,势不可挡。根据上下文,也可以用一个很地道的表达:go from strength to ...
- 3如虎添翼英文- 英语翻译 - 查查在线词典
如虎添翼的英文翻译:be a tiger with wings added; j…,查阅如虎添翼英文怎么说,如虎添翼的英语例句读音用法和详细解释。
- 4如虎添翼英語怎麼說 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,專業出版如虎添翼的英文,如虎添翼翻譯,如虎添翼英語怎麼說等詳細講解。海詞詞典:學習變容易,記憶很深刻。
- 5虎年英文祝福語|如虎添翼= Giving Wings to a Tiger ... - 經濟一週