煞有其事/ 煞有介事
文章推薦指數: 80 %
"煞有其事" 字面就是"確有其事,很有這一回事(的樣子)" 的意思,乃"煞有介事" 的變體, 以通語的"其" (這this, 那that), 替代方言的"介" (這麼, 那樣, ...
Forums
Dictionarysearch:
English-Spanish
English-French
English-Italian
English-German
English-Dutch
English-Russian
English-Portuguese
English-Polish
English-Romanian
English-Swedish
English-Czech
English-Greek
English-Turkish
English-Chinese
English-Japanese
English-Korean
English-Arabic
Spanish-English
French-English
Italian-English
German-English
Dutch-English
Russian-English
Portuguese-English
Polish-English
Romanian-English
Swedish-English
Czech-English
Greek-English
Turkish-English
Chinese-English
Japanese-English
Korean-English
Arabic-English
Spanish-French
Spanish-Portuguese
Spanish-Catalan
French-Spanish
Portuguese-Spanish
Englishdefinition
Englishsynonyms
Englishcollocations
Englishusage
Italiandefinition
Spanishdefinition
Spanishsynonyms
Catalandefinition
Spanish
French
Italian
Login
Register
What'snew
Search
Rules/Help/FAQ
Members
InterfaceLanguage
Menu
Login
Register
Installtheapp
Install
Forums
OtherLanguageForums
中文+方言(Chinese)
Youareusinganoutofdatebrowser.Itmaynotdisplaythisorotherwebsitescorrectly.Youshouldupgradeoruseanalternativebrowser.
煞有其事/煞有介事
Threadstarter
xiaolijie
Startdate
Oct24,2010
xiaolijie
SeniorMember
UK
English(UK)
Anyonefamiliarwiththesetwoexpressions?Dotheymeanthesameoraretheydifferentexpressions?IlookedatsomeexamplesonthenetandtheyseemtomeandifferentlybutI'mnotsurewhetherI'mcorrect.
Willappreciateanyviewyoumighthave.
R
rockvivian
Member
Guangzhou
Chinese
“介”means“其","这",inChinese,theylitterallymean"that"
"介"isadialectinsouthernprovincesofJiangsuandZhejiang.
goto:baike.baidu.com/view/254681.htm
Ghabi
SeniorMember
HongKong
Cantonese
Theformer(煞有其事)isprobablyacorruptedformofthelatter(煞有介事),byanalogyofidiomslike真有其事/若無其事.Perhapsmanypeoplesay煞有其事,butitjustdoesn'tclickforme.
xiaolijie
SeniorMember
UK
English(UK)
Thankyoutoboth.I'vegotitnow,theyarejustvariattionsofthesame.It'sexamplessuchasbelowthatledmeintothinkingthattheymightbedifferent:
-我之前认为她很搞笑,但是现在她的态度已变得煞有其事。
-我不介意有时候帮她的忙,但是这正变变得煞有其事了。
Doesanyonethinkthattheuseof"煞有其事"inthesesentencesisnotverytypicalofitsmeaning?
Cheers,
snooprun
SeniorMember
China
Chinese
IhaveBaiduit,herearetheirmeanings:
煞有其事shàyǒuqíshì好像真有那么回事似的
煞有介事shàyǒujièshì指装模作样,像真有那么一回事
Literally,Ithinkthesetwowordsareallbutinterchangeable.Bethereanydifference,itwouldbethat煞有介事soundsalittlebitformalthantheother.
xiaolijie
SeniorMember
UK
English(UK)
Thanks,snooprun,yoursearchisveryhelpfulbutIstillhavedifficultyinfittingthesemeaningsintothesentencesinmypreviouspost:
-我之前认为她很搞笑,但是现在她的态度已变得煞有其事。
-我不介意有时候帮她的忙,但是这正变变得煞有其事了。
Canyou(oranyothermember)trytranslatingtheseintoEnglish?(Thetranslationswouldilluminatethemeaningof"煞有其事"inthesesentences).
Ghabi
SeniorMember
HongKong
Cantonese
xiaolijiesaid:
-我之前认为她很搞笑,但是现在她的态度已变得煞有其事。
-我不介意有时候帮她的忙,但是这正变变得煞有其事了。
Clicktoexpand...
Ican'tseemtofigureouttheirmeanings...anycontext?
Lamb67
SeniorMember
China/Mandarin
煞有其事了,Isuggestbeguilinglyandgoogletranslatesuggestsenthusiastically.
Ithoughtshewasfunnybefore,butsheisactingmorebeguilinglynow.
Idon'tmindhelpinghersometimes,butIamafraidIambecomingmoreusedtonow.
I'dadmititistoughformeandmyEnglishsoundsawkward.
Lastedited:Oct25,2010
snooprun
SeniorMember
China
Chinese
xiaolijiesaid:
Thanks,snooprun,yoursearchisveryhelpfulbutIstillhavedifficultyinfittingthesemeaningsintothesentencesinmypreviouspost:
-我之前认为她很搞笑,但是现在她的态度已变得煞有其事。
-我不介意有时候帮她的忙,但是这正变变得煞有其事了。
Canyou(oranyothermember)trytranslatingtheseintoEnglish?(Thetranslationswouldilluminatethemeaningof"煞有其事"inthesesentences).
Clicktoexpand...
Lackofnecessarycontextmaymakemytranslationinaccurate.
Ithoughtshewasnotserious,butliterallyshedid.
ThoughIdidn'tmindhelpingheroccissionally,thathasbecomearoutine.Thesecondsamplesentencesoundsawkardtome,Ithereforedoubtifitselfiscorrect.
Anyway,myproposedrevisionofthesetwosentencesare
1.我之前以为她在开玩笑,可她的态度却越来越严肃了。
2.我不介意偶尔给她帮忙,但她却对此习以为常了。
Tomyknowledge,bothtwoChineseidiomsareusedinawrongwayinyoursamplesentences.
xiaolijie
SeniorMember
UK
English(UK)
Sorry,nocontextforthesesentences,Ghabi.Theyweregivenonthenetonlyaslanguageexamples.IthinkyouandothersarefacingthedifficultyI'mfacing.Theseexamplesdon'tseemtobegoodonesforlearningthebasicmeaningof"煞有其事"(becausethelogics/reasoningexpressedinthesentencessomehowdoesn'tseemtowork).
Thankssnooprun,justsawyourpostsafterI'veposted.Yes,Iagreewithyouandthemeaningismuchclearerinyoursuggestedrevision.
Lastedited:Oct25,2010
snooprun
SeniorMember
China
Chinese
Gladtobehelpful.
Lamb67
SeniorMember
China/Mandarin
That'salikelystory!
page605,onlikely.象煞有介事!说得倒象!
Aquotefrommynearly40yearsoldEnglishChinesedictionary,thesameeditionwasgiftedtoThatcherPMbytheChineseleaderwhenvisitingBeijing.
Lastedited:May7,2020
Boyar
SeniorMember
Russia
Russian
Lamb67said:
That'salikelystory!
page605,onlikely.象煞有介事!说得倒象!
Clicktoexpand...
《象煞有介事》和《煞有介事》是一样的吗?
Ghabi
SeniorMember
HongKong
Cantonese
Boyarsaid:
《象煞有介事》和《煞有介事》是一样的吗?
Clicktoexpand...
像煞有介事soundswrongtome.Theauthorseemstohaveequateditwith真有其事.
煞有介事isacommonidiom(wealsouseitinCantonese).Althoughtheactualtranslationdepends,asusual,oncontext,thegeneralideais"asifitweresomethingserious/forreal".That'swhy像煞有介事soundswrong:youdon'tsay"likeasif...",whichisredundant.
Lamb67
SeniorMember
China/Mandarin
煞有介事_历史典故:煞有介事解释_故事煞有介事来历意思与出处_历史典故
I'msorrytosayluxunused像煞有介事,youarestillentitledtoyourview.Languageissocomplicated😇
Edit:aslightmisunderstandinghappened,neverthelessjustkeepthispostforreference.
Lastedited:May8,2020
Boyar
SeniorMember
Russia
Russian
Ghabisaid:
像煞有介事soundswrongtome.
Clicktoexpand...
《像煞有介事》和《象煞有介事》是一样的吗?
我发现了这个:(象煞有介事)
成语出处茅盾《子夜》:“屠维岳的法宝就是说大话,象煞有介事,满嘴的有办法,有把握!”
《象煞有介事》是什么意思、怎么读-成语大全-911查询
Clicktoexpand...
Lamb67
SeniorMember
China/Mandarin
Ghabisaid:
像煞有介事soundswrongtome.Theauthorseemstohaveequateditwith真有其事.
Clicktoexpand...
Absolutelyyouareright.That'salikelystoryshouldbetranslatedasyousuggestedhere
S
Skatinginbc
SeniorMember
Mandarin
‘煞有介事’是江浙方言。
江浙著名作家如茅盾(浙江桐鄉人)、魯迅(浙江紹興人)都說「像煞有介事」(像真有這麼一回事似的),那是道地用法。
因是方言借詞,曹禺(祖籍湖北潛江,生於天津)的《北京人》中,‘煞有介事’便加了引號:“抱著東西走向曾霆,‘煞有介事’的樣子。
”成語化之後,‘煞有介事’則可直接指"像真有這麼一回事似的",不需"像"。
有"像"沒錯,沒"像"也對,不同語層罷了。
煞=(1)方言:確(e.g.,煞實=確實;煞有=的確有一套);(2)通語:很、極、甚(e.g.,煞費苦心=很費苦心)。
"煞有其事"字面就是"確有其事,很有這一回事(的樣子)"的意思,乃"煞有介事"的變體,以通語的"其"(這this,那that),替代方言的"介"(這麼,那樣,如此,such)。
Lastedited:May9,2020
Youmustloginorregistertoreplyhere.
Share:
Facebook
Twitter
Reddit
WhatsApp
Email
Share
Link
Forums
OtherLanguageForums
中文+方言(Chinese)
Top