"無情不似多情苦。一寸還成千萬縷。"全詩賞析_意思_翻譯_ ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

出自宋代晏殊的《玉樓春·春恨》譯文在綠楊垂柳、芳草萋萋的長亭古道上,他好像情侶輕易地拋下我就登程遠去。

樓頭的鐘聲驚醒了五更的殘夢,心頭的離愁就像灑在花底的三月春雨。

無情人哪裡懂得多情的人的苦惱,一寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲。

天涯地角再遠也有窮盡終了那一天,只有懷人的愁思卻是無限綿長、沒有盡期啊。

注釋玉樓春:詞牌名。

又名“木蘭花”。

長亭路:送別的路。

長亭:古代驛路上建有供行人休息的亭子。

《白帖》:“十里一長亭,五里一短亭。



請為這篇文章評分?