中港台語言的差異 - 基督教週報
文章推薦指數: 80 %
第 2324 期(2009 年 3 月 8 日) ◎ 教會語文漫談 ◎ 姚志華分享: Whatsapp :: 電郵 :: 臉書 :: 推特 除了「窩心」外,另有些詞語在兩地或三地的釋義也許不同。
先談內地與香港,例如「愛人」一詞,內地的人用這詞指自己的丈夫或妻子,但香港人用這詞的時候大多指戀愛中男女的一方。
又如「義工」一詞,中港兩地對這詞的釋義原則上相同,指從事無報酬公益性工作的人;但內地基督教會卻賦予「義工」另一意義,指靈命成熟的信徒,獲教會差派去接受神學訓練,之後返回原教會協助牧師去牧養會友,香港教會則鮮