拼音爭議是在爭什麼碗糕?
文章推薦指數: 80 %
「通用拼音」的做法則是同時兼顧 /ㄐㄑㄒ/ 和 /ㄓㄔㄕ/ 對 /ㄗㄘㄙ/ 的搭配使用。
也就是,用 /j/ 取代 /z/,然後以 /j c s/ 為 ...
回拼音爭議網站
拼音爭議是在爭什麼“碗糕”?
--中文譯音爭議之拼音方案簡介與意識型態分析
3/27/2001
蔣為文
從去年台北市長「馬英九」頂著「與世界接軌」的名號向新政府開炮後,中文譯音方案之爭論就經由媒體的渲染而公開化,也成為「核四」以外最受媒體矚目的議題。
雖然經由媒體的大肆報
延伸文章資訊
- 1台湾“通用拼音”简介 - 中国台湾网
台湾“通用拼音”,是目前台湾政府所建议使用的中文拉丁化拼音法。 ... “通用拼音”有个略去f 而使用v(注音符号:万)的音标版,可能原先用于客家话,但实际上 ...
- 2漢語/通用拼音比較| 網際智慧股份有限公司
- 3拼音查詢- 中文譯音轉換系統
請輸入欲查詢漢字、注音或拼音(20字為限) ... 即可查得相對應的中文字、注音、漢語拼音、通用拼音、注音二式、威妥瑪拼音、耶魯拼音及發音(單字時不顯示)之結果。
- 4通用拼音- 维基百科,自由的百科全书
部分國民黨和新黨的台北市議員,曾在陳水扁市長任內表示支持通用拼音,認為通用拼音是台灣唯一能夠兼顧尊重多種族語言,以及中文譯音方便性的譯音系統(此時通用拼音可使用 ...
- 5外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及 ...