【转帖】两岸用语大不同(和前贴大不同喔!) - 豆瓣
文章推薦指數: 80 %
登录/注册 下载豆瓣客户端 豆瓣6.0全新发布 × 豆瓣 扫码直接下载 iPhone · Android 豆瓣 读书 电影 音乐 同城 小组 阅读 FM 时间 豆品 豆瓣小组 精选 文化 行摄 娱乐 时尚 生活 科技 搜索: 小组、话题 【转帖】两岸用语大不同(和前贴大不同喔!) 来自:lkaining 2010-0
延伸文章資訊
- 1【转帖】两岸用语大不同(和前贴大不同喔!) - 豆瓣
【转帖】两岸用语大不同(和前贴大不同喔! ... 网路用语)楼主——原PO ... 台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。 ... 冰棍冰棒都有人叫吧,我们...
- 2[問卦] 還記得中國用語入侵前的用詞嗎- Gossiping板- Disp BBS
最近中國用語大量入侵台灣比方說大媽漸漸取代了大嬸跟阿桑還有吸引眼球 ... 推traumer: 素質啊以前都說沒水準現在變沒素質387F 02/22 08:02.
- 3Miau Huang on Twitter: "「心理素質」是中國用語嗎?然後它是 ...
- 4不喜歡台灣人用中國用語 - 閒聊板 | Dcard
因為網路無國界且中國越來越有勢力的關係,導致現在網路上經常可以看到中國 ... 因為大家都習慣用Google翻譯,而它翻譯出來很多都是會用中國的用語. ... 素質=水準高清=HD 視頻=影片被...
- 5中國用語入侵!還記得「高清」「內存」台灣話怎麼說? | 鄉民 ...
台灣是個很容易吸收外來文化的地方,經歷過崇洋、哈日、哈韓之後,中國的古裝劇也開始深受台灣人喜愛,《甄嬛傳》當紅時還曾出現一批自稱 ...