學術論文的引述與翻譯:在英文文章中正確引用外語詞彙及片語

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

學術論文的引述與翻譯:在英文文章中正確引用外語詞彙及片語. 2021-04-01. “ 在學術研究中,我們往往會發現某些對自己的研究極為重要的關鍵概念缺乏直接、對等的英文 ... Email:[email protected] Tel:02-25555830 9:00am~8:00pm星期一至星期六 menu 華樂絲學術英文編修 華樂絲學術英文編修 寫作部落格首頁英文論文寫作過程keyboard_arrow_down英文論文寫作過程英文論文寫作過程文章寫作準備指導教授的互動論文寫作好習慣培養論文寫作常用工具學術期刊StyleGuide英文論文寫作技巧keyboard_arrow_down英文論文寫作技巧英文論文寫作技巧論文寫作技巧常見的英文錯誤英文文法教學英文標點符號用法英文單字用法學術文獻回顧及引用方法英文論文編修校對技巧英文論文架構keyboard_arrow_down英文論文架構英文論文架構論文研究主題論文摘要撰寫技巧論文內容架構論文精簡的方法中英翻譯技巧keyboard_arrow_down中英翻譯技巧中英翻譯技巧中英翻譯的差異學術期刊投稿技巧keyboard_arrow_down學術期刊投稿技巧學術期刊投稿技巧發表論文、投稿期刊學術期刊研究其他相關學術文章keyboard_arrow_down其他相關學術文章其他相關學術文章英文論文搜尋與關鍵字學術職場發展及心得博士生涯 訂閱電子報上傳稿件取得報價 首頁/Blog/英文論文寫作技巧/英文單字用法 學術論文的引述與翻譯:在英文文章中正確引用外語詞彙及片語 2021-04-01 “在學術研究中,我們往往會發現某些對自己的研究極為重要的關鍵概念缺乏直接、對等的英文詞彙或術語。

在這類的情況下,研究者應該保留該術語的外語,並以斜體字呈現。

” 在學術研究中,我們往往會發現某些對自己的研究極為重要的關鍵概念缺乏直接、對等的英文詞彙或術語。

在這類的情況下,研究者應該保留該術語的外語,並以斜體字呈現。

舉例而言,英語中沒有一個詞彙能夠完整地呈現出俄文單字toska的實際涵義。

若是從最深刻、痛苦的角度來看,toska代表著一般在缺乏任何具體原因的情況下,於精神層面上所經驗的巨大痛苦。

而從較為不病態的程度而言,它意味著靈魂上的隱隱作痛,一種對無所嚮往的渴望、赢弱的苦思、模糊的躁動及精神上的痛苦與嚮往。

在特定的情境脈絡下,toska可能是某些人對某種特定事物的渴望,例如懷舊、相思等。

而在最低的層次上,它則形成倦怠感與無趣感(NabokovXXXIV)。

以上僅是一個示範,也就是介紹了關鍵術語後,您可以向讀者解釋該術語的涵義,以及它與讀者所熟悉的相似術語之間的同異處。

在沒有事先解釋的情況下使用讀者較為熟悉的詞彙,例如,用anguish(苦悶、痛苦)代替toska,則會被視為曲解toska,因為anguish並不包含toska其他層級的涵義。

相關文章推薦:提升研究步驟和過程的反思技巧:Reflection-In-Action、Reflection-On-Action常用的外語單詞美式英語中有許多常用的外來單詞、縮寫及短語,例如adhoc(拉丁語,意指特設的、臨時的、即席的)、cliché(法語,意指陳腔濫調)、concerto(義大利語,意指協奏曲)、genre(法語,意指藝術創作的類型)、sic(拉丁語,意即「原文如此」,通常用於表示所引用的句子中不正確或不常用的拼寫、短語或標點文法是原文就有,而非引述者誤植)、versus(拉丁語,意即對抗,與…相對)等。

這些常用的單詞可在字典中找到,並被視為英語的一部分。

這些單詞一般無需翻譯,因為已被合理收錄。

但若是作者以創新或不尋常的方式使用它們,作者就必須為其提供更多的情境脈絡,才能向讀者做進一步的解釋。

相關文章推薦:讓外國讀者快速了解學術英文研究論文的九大實用重點完全以非英語語言進行引述若您是引用整句的句子,則不必將非英文單詞以斜體呈現。

舉例:WisławaSzymborska曾寫道:「Tyleosobiewiemy,nailenassprawdzono。

」當您認為讀者對該語言有一定程度的了解時,或者若您決定讓讀者藉由閱讀與欣賞原始文本中受益時,可考慮保留整句未翻譯的句子。

另一方面,若該句子在原文中極為著名,但被翻成英語後讀者反而無從辨識,則也可以使用全數保留的策略。

但如果您的寫作領域並沒有以上條件,可以使用以下表達方式:WisławaSzymborska曾寫道:「Tyleosobiewiemy,nailenassprawdzono。

」(Weknowourselvesonlyasfaraswe’vebeentested.)(我們對自身的理解程度僅限於自己所經歷的試煉。

)某些您使用的文本,可能本身就已經包含非英語的特定格式。

相關文章推薦:論文引用格式:如何在學術論文中正確的引用文獻?在下面的例子中,部分的引述以斜體呈現,在您的引述中應保留其原始格式。

GloriaAnzaldúaswitchesbetweentwolanguageswhenshetalksaboutherchildhood:“Enbocacerradanoentranmoscas. ‘Fliesdon’tenteraclosedmouth’isasayingIkepthearingwhenIwasachild.”(格洛麗亞.安札杜爾(GloriaAnzaldúa)在談到自己的童年時,會在兩種語言之間切換:『Enbocacerradanoentranmoscas.「言多必失」是我小時候一直聽到的一諺語。

』在此一引述中,Anzaldúa提供了她小時候聽到的諺語的英語翻譯。

請留意她保留了該西班牙語諺語的原文,正如她所聽到的和寫出來的一樣,並以斜體呈現。

她還提供了諺語的翻譯,以使本來可能不懂西班牙語的讀者可以理解。

綜上所述,在學術文章中引述非英語的外語詞彙與短語時,應保留原始的外語,以斜體呈現(若為整句為翻譯的原文則不需斜體),並視情況決定是否提供翻譯以協助讀者進一步理解其涵義。

訂閱電子報 華樂絲服務項目 服務費用說明 上傳論文報價 論文編修服務介紹 論文翻譯服務介紹 編修團隊介紹 翻譯團隊介紹 演講活動 2020.11.27-國立臺北科技大學 2020.11.19-工業技術研究院 2020.11.17-國立臺灣大學 2020.6.16-工業技術研究院人力處 2020.2.6-國立交通大學產學運籌中心 邀請Dr.SteveWallace演講 隨選好文 學術研究領域中第一人稱代名詞英文I與We的使用方法及差異 客觀的寫作風格是學術文章最廣為人知的特徵之一,而客觀寫作通常是避免使用人稱代名詞,尤其是第一人稱單複數代名詞的I和We。

閱讀更多 2014-12-11 學術論文中常被誤用的英文單字:Estimate、Expect、Anticipate、Predict等 在編修英文論文時,我們發現許多常被誤用的英文單字。

我們來討論幾個常見的例子,並說明該英文單字的正確用法。

閱讀更多 2016-02-11 撰寫論文技巧:五個每日奉行好習慣,提升論文寫作的效率 五個每日奉行好習慣能提升英文論文寫作效率,包括每天播出時間寫作、手寫筆記、有靈感立刻記下,以及把英文論文校對擺在最後才不會讓思緒混擾。

閱讀更多 2016-08-25 學術論文中的中英文比較式差異與用法 在學術寫作中,常常要用到比較式來描述一份研究與先前研究間的差異,進而從中指出新的研究有何貢獻。

不過,英文中比較式的用法較中文來的更為嚴謹,作者須多加留意。

閱讀更多 2014-04-18 在專業技術性論文中正確使用英文斜體字 在撰寫專業技術性學術領域的英文論文時,斜體字的應用有其必要性,而正確的使用英文句子格式能確保語意清晰並符合國際期刊規則及寫作風格。

閱讀更多 2016-06-02 Facilitate、Enable、Allow等:十五個必學的英文單字用法 讓我們來提供一些範例來解釋如何正確使用必學的英文單字。

閱讀更多 2015-02-19 如何更有效率與指導教授開會時討論論文主題和研究目標? 只要先安排好計劃來討論學術論文的重點及說明學術論文的主要內容,學術指導教授將能與博士生有效的討論學術研究主題和目標。

在學術指導教授繁忙的一天內,若能妥善利用討論時間,將能獲得良好的論文研究資訊和建議。

閱讀更多 2018-12-07 撰寫生物學英文論文時所需要注意的重點:格式、斜體、學名寫法、基因符號等寫法 學術論文寫作的目標是以簡潔的方式呈現研究成果,因此,論文寫作時請務必使用最簡單明瞭的語言。

以正確的英文文法和拼字清楚且俐落地組織、表達您的想法,並刪除所有不相關的資訊. 閱讀更多 2015-04-09 提升學術英文寫作能力:反向大綱與文章段落的正確使用方法 一般而言,先處理較廣泛的論文結構性問題,再花時間修改各個段落是比較有效率的做法。

結構性的英文編修能使一篇學術文章改頭換面。

閱讀更多 2014-03-04 教學職位面試與口試:面試委員會的常見問題及應對方式 有一所大學邀請我去面試教學職位。

可否告訴我面試委員會問哪一類問題?能分享回答這些問題的技巧嗎?是否有其他能幫助面試過關的訣竅? 閱讀更多 2015-09-24 WALLACE 華樂絲學術英文編修 營業時間 9:00AM~8:00PM 週一至週六 英文編修 編修服務介紹 編修團隊介紹 為何選擇華樂絲編修 追蹤修訂教學 我們修正的英文錯誤 論文翻譯 論文翻譯介紹 翻譯團隊介紹 期刊投稿 期刊投稿服務 論文摘要撰寫 期刊格式編修 期刊研究篩選 服務價格 服務價格介紹 服務品質保證 關於華樂絲 關於華樂絲 與我們合作 聯絡華樂絲 學習資源 英文講座申請 華樂絲季刊下載 學術寫作部落格 訂閱每周電子報 Youtube頻道 官方網路商店 Facebook粉絲專頁 聯繫我們 客服信箱[email protected] 客服專線02-25555830 103台北市大同區長安西路180號3樓 常見FAQ 華樂絲徵才 華樂絲官方Line帳號 ©Copyright2003-2022WallaceAcademicEditing-AllRightsReserved



請為這篇文章評分?