N3文法50「てごらん」試試看 - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「ご参考までに」的「までに」相當於「僅供、以供」等意思,可視為慣用句型,也就是我們常說的「僅供參考」或「以供參考」,此句型是客氣表現,也就是 ... 日文文法 N3中級文法 N3文法50「てごらん」試試看 2021-08-09 2019-04-23 34972 文法:V2+てごらん表示請對方試著做某件事情,相當於「てみなさい」,但口氣較文雅,由於此句型仍為輕微命令,因此不能用於上位者。

  ① 何が欲しいの?言ってごらん。

🔊 你想要什麼?說說看。

② はい、プレゼント!開けてごらん。

🔊 來,禮物!打開看看。

③このコーヒーはおいしいよ。

飲んでごらん。

🔊 這咖啡很好喝喔。

喝看看。

  「~てごらん」是「~てご覧なさい」的縮寫,縮寫的「~てごらん」一般使用平假名,如果是整句「~てご覧なさい」大多會寫漢字,「~てごらん」的意思相當於「~てみなさい」,但口氣比「~てみなさい」來得文雅,不過仍帶有輕微命令,因此只能用於同輩或晚輩。

如果要對長輩或陌生人、客人使用,請講「~てください」或「~ていただけますか(ませんか)」、「~てみてはいかがでしょうか。

」等。

    「ご覧ください」之句型 「ご覧ください」是「見てください」的尊敬語,前面不接「て」,剛才提到,「~てごらん」是「~てご覧なさい」的縮寫,因此沒有「~てご覧ください❌」用法。

例句  ①どうぞ、ご自由にご覧ください。

🔊 請自由參觀。

② ごゆっくりご覧ください。

🔊 請慢慢看。

(慢慢來沒關係。

) ③ 資料を添付いたしましたので、ご参考までにご覧ください。

🔊 資料已附上,以供參考。

  「ご参考までに」的「までに」相當於「僅供、以供」等意思,可視為慣用句型,也就是我們常說的「僅供參考」或「以供參考」,此句型是客氣表現,也就是不強求對方一定要參考,因此如果只說「参考をご覧ください」,就相當於「必ず参考してください」,多少就會帶給對方壓迫感。

  【文字語彙】欲しい(ほしい)、開ける(あける)、飲む(のむ)、自由(じゆう)、資料(しりょう)、添付(てんぷ)、参考(さんこう)。

  <延伸閱讀>「尊敬語」與「謙讓語」的簡單介紹(易懂表格) 時雨 想像できることは、全て現実なんだ。

東呉大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幇助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗内



請為這篇文章評分?