「ゆい」应该翻译为「唯」还是「结衣」? - 知乎
文章推薦指數: 80 %
演员Hatano, Yui,日文(艺)名是波多野結衣。
汉译为波多野结衣。
——以上三个直观明确,基本无可争议。
《刀剑神域》 ...
日本日语翻译动漫「ゆい」应该翻译为「唯」还是「结衣」?「ゆい」这个女名见到过好几个,但有的翻译成「唯」,有的翻译为「结衣」,哪个才是标准的?还是说有什么不同呢?比如说动漫,《轻音K-on》里面的「ひら…显示全部关注者52被浏览51,058关注问题写回答邀请回答好问题4条评论分享10个回答默认排序钱争予字体话题下的优秀答主关注99人赞同了该回答翻译姓名要「从主人」。
对日本本土人名而言,「Yui」绝大概率下是本名的拉丁字母转写——同时也是比较通行的英译方法。
问题说明里提到的例子,综合了多种情况,需区分对待。
(为了区别姓和名,下文书写中会补充逗号或空格;汉译采用简体字。
)《K-ON!》作品里的Hirasawa,Yui,角色设定中的本名是平沢唯。
汉译为平泽唯。
艺人Aragaki,Yui,日文(本)名是新垣結衣。
汉译为新垣结衣。
演员Hatano,Yui,日文(艺)名是波多野結衣。
汉译为波多野结衣。
——以上三个直观明确,基本无可争议。
《刀剑神域》(ソードアート・オンライン)作品里的Yui,角色设定是一个女性化AI,本名/代号为「Yui」;日语书面可能会写成片假名形式的ユイ。
——这种情况下,汉译需兼顾语音、语义和习惯;在没有其他提示的情况下,会优先考虑语音。
比如,在没有其他背景信息的提示下,我会将其译作由衣。
因为汉语中的「由衣」(yóuyī)跟日语「ユイ・ゆい」的语音很接近;而日语中的「由衣」正好是常用的女性名,发音为「ゆい・ユイ」。
作为歌手的YUI,「YUI」是她的艺名。
美联社有英文报道称其全名为Yoshioka,Yui,可以据此推测其日文姓是「吉岡」——因为日本常见姓中,与「吉岡」重音的不多。
但日文名(假名/汉字)难以类推。
——这种情况比较复杂,如果能获知本人对姓名的转写意愿,就再好不过。
否则,我会优先考虑保留Y-U-I三个大写字母。
有一个略为类似的例子是沢尻エリカ,早年其名译作「绘里香」「惠梨香」的很多;而她作为歌手时,则有另一个「设定身份」,名为ERIKA。
目前结合「主人」意愿,比较通行的译法是英龙华。
编辑于2014-01-0604:00赞同994条评论分享收藏喜欢收起知乎用户漫画等6个话题下的优秀答主53人赞同了该回答你这个问题就相当于:“zhang”应该是“张”还是“章”?哪个是标准的?发布于2014-01-0501:05赞同536条评论分享收藏喜欢收起
延伸文章資訊
- 1Yui - 萌娘百科萬物皆可萌的百科全書
ゆい/ユイ(Yui),日文漢字可以轉寫為「唯」、「結衣」、「由依」、「優衣」等。 可以是指: ...
- 2日文漢字: 唯| SayJack 是個免費學習中、英、日
JACK 語言中的「唯」 ... 為什麼叫SayJack.com?JACK = 日文(Japanese)、美式英文(American English)、中文(Chinese)和韓文(Korean...
- 3"唯"日文- 日語翻譯 - 查查詞典
唯日文翻譯:唯wěi〈舊読〉等同于(請查閱)【唯wéi 】…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋唯日文怎麽說,怎麽用日語翻譯唯,唯的日語例句用法和解釋。
- 4常見女生日文名字-や行(や~よ)
YUI ゆい唯. YUU ゆう優. YUUKA ゆうか裕香/由佳. YUUKI ゆうき有紀/裕紀. YUUKO ゆうこ优子/有子/佑子/裕子. YUUNA ゆうな夕菜. YUUHO ゆうほ由保
- 5沒有動力學日文, 線上商店| 蝦皮購物
少し日本語を勉強していたよろしく~ 提供完整透明的商品資訊,買家評價評論讓你安心無虞不踩雷,即刻挖掘更多沒有動力學日文線上促銷優惠。 ... UCI 正版全新古手川唯.