“一箭双雕”用英语该怎么说? - 手机搜狐网

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“一箭双雕”. “一举两得”. 那么问题来了. 该如何用英语表达这个意思呢? 英语里也有一句特别地道的表达. "kill two birds with one stone". 直译就是. YOU书社 由内容质量、互动评论、分享传播等多维度分值决定,勋章级别越高( ),代表其在平台内的综合表现越好。

文章 总阅读 查看TA的文章> 评论 “一箭双雕”用英语该怎么说? 2019-08



請為這篇文章評分?