音速語言學習(日語) - 「老師沒教的日語字彙!」 中文的「整理 ...
文章推薦指數: 80 %
「老師沒教的日語字彙!」 中文的「整理」,日文中常用「しまう/片付ける/まとめる」三項字彙來表示,到底意思有何不同呢?
Facebook電子郵件地址或手機號碼密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。
你已被暫時停用此功能。
中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPayOculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明聯絡人上傳和非用戶設定活動紀錄Meta©2022
延伸文章資訊
- 1【日文老師來講解】N4文法「てしまう/ てしまった」的三種 ...
【用法一】表事情已到無法挽回的地步. 意思. 表事情已到無法挽回的地步了,隱含說話者遺憾、困擾、後悔以及意外等 ...
- 2「~てしまった」的三種意思-社群貼文 - 王可樂日語
可以用「~てしまう」的,請在( )打O並用此文型改寫【 】中的動詞。不能用的請打X。 1.( )ダイエット中なのに、マクドナルドを【食べた】。 (明明正在減肥中 ...
- 3日文翻译中文- しまう是什么意思 - 沪江网校
- 4日新外語中心- [三兄弟系列-- まとめる、片付ける、しまう]...
三兄弟系列-- まとめる、片付ける、しまう] 當大家日文讀到某個程度的時候 ... 雖然翻譯是一樣而且的確是有些地方是可以互相通用,但是在意思的本質上 ...
- 5【まとめる】【しまう】【片付ける】的差異是什麼?
三者中文都可以說是「整理」「收納」的意思,但分別有以下的差異:. ·「まとめる」 有「把散亂的東西收集後處理」的概念,如:.