【面試】日文自我介紹的技巧(下) - 在名古屋的美食沙漠中 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

その後、仕事の幅を広げたいと考えて、____へ転職しまた。

翻譯 台灣的研究所畢業後,進入A公司就職,主要的工作內容有XX ... Skiptocontent Byadmin 2021-04-208:30下午 Category:就職,面試 注意時間:一分半說完,下面我的稿子我都是練到一分半就可以說完。

開場白、結尾:一定要說。

用自己能理解的單字來說:記得我以前準備托福的口說的時候,老師都會說不要用太難的字彙,日文也是一樣的,用自己常用的單字,用難的講到吃螺絲只會讓人覺得你很緊張。

建議自己除了要背熟,也要在適當的地方斷句喘息。

比如說『本日はお時間をいただき、ありがとうございます。

』請不要嘗試一句話念完。

中間用標點符號隔開提醒自己講話的時候要停頓一下。

以下是我自己的自我介紹稿子,我會寫上翻譯跟要注意的地方,僅供參考。

這是為了感謝我的老師,在我求職的路上幫助我很多,把老師幫我做的自我介紹的稿子分享出來。

其他的。





有想到再補上吧,希望給有緣人google到有一點幫助吧! 本日はお時間をいただき、ありがとうございます。

台湾から来たXと申します。

日本に来てから三年になりました。

翻譯 今天謝謝您寶貴的時間,我是台灣來的X,來日本第三年。

提示 開場白,三句以內解決,注意謙讓語的表示。

台湾では大学院を卒業してから、A会社で商品企画の仕事をしました。

主な仕事の内容は____、____、チームとして色々な部門に携(たずさ)わり、____。

その後、仕事の幅を広げたいと考えて、____へ転職しまた。

翻譯 台灣的研究所畢業後,進入A公司就職,主要的工作內容有XX、XX。

在那之後,想要在工作表現上有更多的斬獲,因此轉職了。

提示 在台灣的學經歷跟轉職理由,一句話帶過;携(たずさ)わり,我在這裡標記念法,是因為這是稍微難一點的單字,自我介紹是口說,不是文字,如果念法不能記下來背熟,面試當下一定吃螺絲。

× 關閉警示 そこではXXとして、XX、XX、XXなどをしました。

このうちに、日本製品と調達力に魅力を感じし、日本で仕事したいと考えましたが、そのまますぐに 日本で働くのは難しいと思っていたので、準備のために、日本の大学院へ進学しました。

翻譯 在那邊,我擔任XX,做了XX。

那時候,發現日本商品跟供應鏈的魅力,因此想到日本工作,但就這樣到日本覺得很困難,因此為了準備,決定先到日本就讀大學院。

提示 這一段我幾乎照我的原稿打出來,主要是要交代為何到日本,以及交代為何先到日本念書的理由。

一開始我到日本念書的理由說「有日本學歷比較好找工作」,但我的老師說,這樣不就表示你對自己沒自信嗎?你應該要寫「為了準備進入日本職場做準備,所以決定先進修」,這樣會給人積極的感覺。

 XXを卒業してから、今XXに関するXXを作る会社で働いています。

私はXXをしています。

お客様の70%が海外で、主にメキシコとアメリカを中心にしてます。

翻譯 XX大學畢業後,現在在XX公司,擔任XX職務,主要的客戶有70%來自海外,以美國及墨西哥為主。

提示 這段要強調目前工作的內容、職位,以及公司的簡單介紹。

讓對方對你現在的公司有一個印象 今回、御社への転職を希望しているのは、今後御社がXXにあたり、自分の経験は役(やく)に立(た)つと考えています。

 以上です。

翻譯 這次,想應徵貴公司,是因為貴公司在XX領域發展,認為自己的經驗能夠貢獻。

以上 提示 結語,應徵公司的理由。

最後別忘了用以上です做結尾。

難的單字、文法或用法,別忘了標記假名。

Tagged日本求職自我介紹自我紹介轉職面試 發佈留言取消回覆發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

留言顯示名稱 電子郵件地址 個人網站網址



請為這篇文章評分?