【八萬四千• 佛典傳譯】是一個國際非營利組織,旨在將佛陀 ...
文章推薦指數: 80 %
【八萬四千• 佛典傳譯】是一個國際非營利組織,旨在將佛陀言教翻譯成現代語言,普世流通。
84000的主要工作:(一)資助與協調全球各地佛典翻譯團隊的翻譯工作;(二) ...
八萬四千•佛典傳譯English|中文雲端藏經閣檢索網站檢索線上捐款首頁雲端藏經閣經藏已翻譯經典術語表雲端藏經閣檢索資源分享八萬四千講經堂「消災祈福」系列經典手機應用程式iOS/安卓特殊出版物經典迴響譯者培訓譯者資源經典語錄關於我們關於我們的組織核心價值翻譯進度和影響力合作夥伴媒體報導進度報告聯繫方式關注並參與工作機會翻譯資助金訂閱電子通訊線上捐款每月定捐贊助一部佛典遺產捐贈對等基金雲端藏經閣檢索網站檢索English|中文線上捐款關注我們
【八萬四千•佛典傳譯】是一個國際非營利組織,旨在將佛陀言教翻譯成現代語言,普世流通。
84000的主要工作:(一)資助與協調全球各地佛典翻譯團隊的翻譯工作;(二)將新譯經於文線上出版,並以最新科技為修行者、學者與所有讀者提供多種數位閱讀功能及優良的閱讀體驗。
最新譯作
དཔལ་ལྷ་མོ་སྒྲ་དབྱངས་ལ་བསྟོད་པ།
《吉祥天女妙音禮讚文》
Helpustobebraveaswestrivealongthepathtoawakening.
Letourtonguesbequickandourwordsberighteous.
Endowuswithtreasuriesofknowledgeandspeechunobstructed.
Allowustoachievethefulleloquenceofallthewell-goneones.
已出版4August2022
བདེ་ལྡན་མ་ལུང་བསྟན་པ།
Kṣemavatīvyākaraṇa
《有樂夫人授記經》(大正藏:《差摩婆帝授記經》)
...theBlessedOnehasthethirty-twomajorandeightyminorbodilymarksofagreatbeing,thetenpowersofthethus-goneones,thefourfearlessnesses,thefourspecialmodesofknowledge,theeighteenuniquequalitiesofabuddha,greatloving-kindness,greatcompassion,greatjoy,andgreatequanimity.
已出版14July2022
འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་བཀྱེ་བ་བསྟན་པ།
Raśmisamantamuktanirdeśa
《說光明遍放經》(大正藏:《大寶積經出現光明會第十一》
Knowthatthosewhohearthisdiscourseinthefuture
AndbecomeinterestedforameremomentwillbeblessedbytheBuddhaandMañjuśrī;
Theywillbeholdmanybuddhas,whowillentrustsecretteachingstothem,
Andtheirinsightwillbecomesharp.
已出版10March2022
ཤེས་ལྡན་གྱི་མདོ།
Jñānakasūtra
《有知者經》
ThisaccountofthenobledeedsoftheBuddhadelightsthelearned
Andengendersgreatvirtueinthewisepeoplewhohearit.
Notsotrivialaretheresultsofgiftsofferedwithlucidfaith
Tothethus-goneBuddha,whoislimitlessliketheextentoftheocean.
已出版30June2022
ཁྱིམ་བདག་དཔས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ།
Vīradattagṛhapatiparipṛcchā
《勤授長者所問經》(大正藏:《大寶積經勤授長者會第二十八》
Peoplealldepartinthewakeoftheirkarmicdeeds.
Throughkarmicdeeds,theyaretransportedtoworldlyabodes.
Knowingthenatureofthekarmaofthisrebirth,
Thewiseperformvirtuousdeeds.
已出版14June2022
ཤེར་ཕྱིན་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པ།
Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitā
《般若波羅蜜多一萬八千頌》(大正藏:《大般若波羅蜜多經第三會》)
Whenbodhisattvasseewiththeperfectionofwisdom
Thatalldharmasarepure,perfectlypureintheirbasicnature,
Theydonotapprehendadoer,donotapprehendanydharma—
Thisisthepracticeofthefinestperfectionofwisdom
已出版16June2022
ཕག་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ།
Sūkarikāvadāna
《牝豚本生經》(大正藏:《佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經》)
Thereisgreatgainforthosepeople
WhohavetakenrefugeintheBuddha,
WhocalltomindtheBuddha
Atalltimes,dayandnight.
已出版31May2022
བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ།
Bhagavatīprajñāpāramitāhṛdaya
《薄伽梵母般若波羅蜜多心經》(大正藏:《佛說聖佛母般若波羅蜜多經》)
Formisempty.Emptinessisform.Emptinessisnototherthanform,andformisalsonototherthanemptiness.Inthesameway,feeling,perception,formation,andconsciousnessareempty.
已出版26May2022
མུན་གྱི་ནགས་ཚལ་གྱི་སྒོ།
Tamovanamukha
《闇苑門經》
JustasyouadmiretheTeacher,maywetoohavefaithandadmiration.MayweactaccordingtothewordsoftheTeacherandpleasehim.Maywenotdispleasehim.
已出版5May2022
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
Buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāya
《說如來佛剎功德經》
...ifanysonordaughterofnoblefamilyholds,memorizes,recites,masters,orteachesindetailtoothersthisDharmadiscourse,ExpoundingtheQualitiesoftheThus-GoneOnes’Buddhafields,thenblessedbuddhasfrominfiniteoceansoflimitlessbuddhafieldsthroughoutthetendirectionswillbeseatedbeforethematthetimeoftheirdeath.Theywillrecollecttheirlifetimesuntiltheyfullyawakentounsurpassedandcompletelyperfectbuddhahood.
上一頁
下一頁
請前往「雲端藏經閣」閱讀我們所出版的英譯佛典:
84000雲端藏經閣
線上捐款
關於我們
【八萬四千•佛典傳譯】致力於將記載著佛陀言教的廿三萬一千八百多頁經文翻譯成現代語言,開發和增強交互式工具的運用,於線上無償提供開放式流通,並且通過和理念相同的組織和學術機構的合作,為學者與修行者創建研讀佛典的資源寶庫。
線上捐款
聚沙成塔,眾志成城。
因為有了您的護持,我們才能夠將數萬頁的佛經翻譯出來並於線上廣布流通。
您的善款將幫助我們實現這個宏大的願景,讓我們能夠將浩瀚無邊的《大藏經》以最便捷的方式普世共享。
即刻捐贈,共植福田。
關注並參與
想參與我們的工作?您可以參閱申請翻譯資助金,此項目爲學者與修行者提供加入翻譯藏文《大藏經》行列的機會。
如果您想成為志願者,請前往工作機會頁面參閱最新開放的職缺。
您也可以訂閱電子通訊,定期獲得有關我們的最新消息,包括新譯經文、訪談、活動預告等。
最新資訊
新譯經文
19Aug2022
這是一篇禮讚妙音天女的抒情偈文。
妙音天女是主司辯才與文采的女神,禮讚文以富有感染力的意象和優美動人的詞藻,禮敬妙音天女的語言無礙、記憶超群、學識廣博及其風采威儀和慈悲本性。
文中包含了對妙音天女的祈請,請求她賜予信眾等同於彼的口才與學識。
禮讚文中亦結合了大乘傳統的發心:為了利益眾生而祈願自身獲得辯才、博聞強記等功德。
閱讀全文»
新譯經文
4Aug2022
世尊與彌勒菩薩於晨間持缽途中,遇見王後有樂夫人,身著華貴珠寶端嚴殊妙。
世尊將此珍寶嚴飾喻為果實,問有樂夫人言:彼名何樹,汝今身著如是之果?有樂夫人答言:「彼樹名福德,我於往世種,此果是彼果,我今如是食。
」經文繼而講述福德終能導向佛果,並授記有樂夫人將於未來成佛。
閱讀全文»
活動
23Jul2022
誠邀您於2022年8月1日紀念佛陀初轉法輪的吉祥日前來參加由尊貴的秋吉尼瑪仁波切給予的經文開示—TheSūtraoftheWheelofDharma(《轉法輪經》,大正藏No99:《雜阿含經》)。
我們非常感謝秋吉尼瑪仁波切慈悲應允給予開示。
有關佛陀所宣說的四聖諦基本教法,一直是歷代與現代佛教各宗派共同的基本教義。
閱讀全文»
新譯經文
14Jul2022
在本經中,世尊應月光童子菩薩所問,講述諸如來所放光明為其證悟成就之顯現,並給予一系列相關教法。
在種種神通力的示現中,世尊分別述說每一種光明所對應的功德,並再三闡明:以空無作慧,而現和合光。
閱讀全文»
新譯經文
7Jul2022
在三十三天,有位天人即將命終。
他預見自己將會轉生為豬,於是呼求佛陀施以救護。
佛陀敦促他皈依三寶,天人因此得以投生至毗舍離城中一個富裕的家庭,取名「有知者」。
有知者身為童子時,再次遇見佛陀,並奉請佛陀及隨行僧眾享用午餐。
佛對阿難授記言,以此供養之功德,童子有知者終將於未來成佛,佛號「最勝知王」。
閱讀全文»
新譯經文
30Jun2022
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與眾比丘俱。
爾時,舍衛大城有一長者名為勤授,與五百長者聚會共議修持大乘之事。
為解除疑惑,勤授與五百長者前往祇樹園詣見世尊。
世尊言說菩薩應如何生起大悲,於身及一切樂具無所執著,進而教導觀身無常與不凈之法。
閱讀全文»
新譯經文
16Jun2022
在本經中,世尊講述了忉利天一位天子的前世因緣。
天子預見自己命終之後將墮王舍城而受豬身,在極大的痛苦中,他因帝釋天的勸導而在臨終前的最後時刻歸命三寶,由此而生至兜率天。
正如經文結尾的偈頌所言,這個簡短的本生故事顯示了歸依三寶的救度之力。
閱讀全文»
新譯經文
14Jun2022
此篇《般若波羅蜜多一萬八千頌》英譯本源自十八世紀德格版《甘珠爾》中所收錄的藏文譯本,與《八千頌般若經》同為於南亞和中南亞地區形成的長篇般若經的版本,很可能是出現於公元五百年之前。
經文中包含有現存最古老的長篇般若經(吉爾吉特手稿)中的許多段落,且與《甘珠爾》中的《十萬頌般若經》和《二萬五千頌般若經》結構相似,但與《丹珠爾》中獅子賢論師的《二萬五千頌般若經合論》的結構有所不同。
閱讀全文»
話題
12Jun2022
於此紀念佛陀誕生、成道與涅槃的薩噶達瓦佛吉祥日,【八萬四千•佛典傳譯】隆重宣佈:長達七萬頁的《甘珠爾》經典中已有超過總數四分之一的經典被翻譯成英文並於84000雲端藏經閣發布了。
與此同時,84000也發布了長篇經典《般若波羅蜜多一萬八千頌》ThePerfectionofWisdominEighteenThousandLines.。
至此,84000的百年願景達到了一個嶄新的里程碑!閱讀全文»
新譯經文
31May2022
在這部以《心經》之名廣傳於世的經典中,長老舍利弗承佛威神力,請觀世音菩薩教導修學般若波羅蜜多的方法。
觀世音菩薩言,樂欲修學般若波羅蜜多者,當觀諸法皆無自性,亦即了悟空性。
繼而宣說短咒,若能持誦此咒者,即是修學般若波羅蜜多。
爾時世尊贊嘆觀音菩薩之教法,並印證說:般若波羅蜜多當如是學,是即真實最上究竟。
閱讀全文»
新譯經文
26May2022
本經講述婆了羅門長老善見的故事。
他於聽聞佛陀説法之後皈信佛教,進而在「闇林」建立了佛教僧團。
經文記敘了善見的出生、出家爲僧及以神力在闇苑建立僧團的殊勝因緣。
閱讀全文»
更多訊息
所有資訊
公告
活動
人物
話題
延伸文章資訊
- 1佛說有八萬四千法門是甚麼意思?夢參老和尚開示(佛1)
佛教八萬四千法門皆是為得道成佛而設,而八萬四千並不特指現代數學含義上的84000,而是指無量多、不可說不可說多,即指一切也。 · 在你的生活當中要這樣 ...
- 2八萬四千法門是什麼? - 勤學佛堂
- 3【八萬四千• 佛典傳譯】是一個國際非營利組織,旨在將佛陀 ...
【八萬四千• 佛典傳譯】是一個國際非營利組織,旨在將佛陀言教翻譯成現代語言,普世流通。 84000的主要工作:(一)資助與協調全球各地佛典翻譯團隊的翻譯工作;(二) ...
- 4博客來-八萬四千問
書名:八萬四千問,語言:簡體中文,ISBN:9787807097396,頁數:242,作者:宗薩蔣揚欽哲仁波切,出版日期:2016/06/01,類別:哲學/宗教.
- 5八萬四千法門是什麼? - 菩提彼岸- 痞客邦