挺住- English translation - Linguee

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Many translated example sentences containing "挺住" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.   LookupinLinguee Suggestasatranslationof"挺住" Copy DeepL Translator Dictionary EN Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Dictionary Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps     Linguee [gb]English[cn]Chinese [gb]English--->[cn]Chinese [cn]Chinese--->[gb]English [gb]English[de]German [gb]English[fr]French [gb]English[es]Spanish [gb]English[pt]Portuguese [gb]English[it]Italian [gb]English[ru]Russian [gb]English[jp]Japanese [gb]English[pl]Polish [gb]English[nl]Dutch [gb]English[se]Swedish [gb]English[dk]Danish [gb]English[fi]Finnish [gb]English[gr]Greek [gb]English[cz]Czech [gb]English[ro]Romanian [gb]English[hu]Hungarian [gb]English[sk]Slovak [gb]English[bg]Bulgarian [gb]English[si]Slovene [gb]English[lt]Lithuanian [gb]English[lv]Latvian [gb]English[ee]Estonian [gb]English[mt]Maltese Morelanguages ENZH Translatetext Translatefiles UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments TryDeepLTranslator 挺住 Translateasyoutype World-leadingquality Draganddropdocuments Translatenow ▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction 挺住()—standfirm standone'sground(inthefaceofadversityorpain) Seealso:挺—quite · rather · (physically)straightenup · stickout · outstanding · endureorholdout · extraordinary 住v—livev · stayv 住—dwell · reside · (suffixindicatingfirmness,steadiness,orcomingahalt) Seemoreexamples • Seealternativetranslations 挺adj—straightadj 挺adv—veryadv 挺—classifierformachineguns 挺v—stiffv 综—sumup · puttogether · heddle(deviceformwarpinweavingtextiles) Seealternativetranslations ©LingueeDictionary,2022 ▾Externalsources(notreviewed) 2008年,国家机构挺住了2006年后的第一次考验——总统和总理受到攻击。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org In2008,Stateinstitutionswithstoodtheirfirstpost-2006test—theattacksonthePresidentandthePrimeMinister.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 中產階級向來承擔主要的納稅擔子,只要一天挺得住,他們都不會宣布破產或前往領取綜援。

legco.gov.hk legco.gov.hk Peopleofthemiddleclasshavebeentakingupthemajorityshareoftaxliability.Aslongastheycanenduretheburden,theywillnotdeclarethemselvesbankruptorapplyforCSSA.legco.gov.hk legco.gov.hk 當他獨自一人站在那兒,陎對着多名通常屬於高級的警務人員,他多半會挺不住……。

hkreform.gov.hk hkreform.gov.hk Whenhestandsaloneinsuchaplaceconfrontedbyseveralpoliceofficers,usuallysomeofhighrank,thediceareloadedagainsthim.........hkreform.gov.hk hkreform.gov.hk 有些人挺不住了,他們把問題歸咎於住在豪宅的人身上,並作出一些傷害富人的事。

legco.gov.hk legco.gov.hk Theyputtheblameonthepeoplelivingintheluxuryhouseanddosomethingbadtohurtthosewealthypeople.legco.gov.hk legco.gov.hk 再其次,年前的金融風暴和今天的非典型肺炎事件,其實都已清楚顯示,香港與內地不再是相對獨立的板塊,而是互補互動的休戚與共關係,一方有難,另一方難免會被波及;相反,如果其中一方能夠挺得住,則另一方亦可站穩陣腳。

legco.gov.hk legco.gov.hk Furthermore,thefinancialturmoilafewyearsagoandtheatypicalpneumoniaincidenttodayclearlyshowthatHongKongandtheMainlandarenolongerrelativelyindependentplatesandthereisamutuallycomplementaryandinteractiverelationbetweenthesetwoplacessharingwealandwoe.legco.gov.hk legco.gov.hk 主席,現時香港的樓價已到達一個水平,是所有低下階層也無法負擔的,即使是中產人士也挺不住,他們除了供樓外,便沒有剩餘多少錢消費,沒有多少錢享受生活,更休想退休;甚至是很多人可能很孝順,卻沒有錢供養父母。

legco.gov.hk legco.gov.hk Worsestill,manyofthemwhomayverymuchtreasurefilialpietydonothavethemeanstosupportthelivingoftheirparents.legco.gov.hk legco.gov.hk 只要屋住戶挺身而出,㆒如提出主要問題的議員,告知警方問題所在,警方必定樂意作出迅速靈活的[...] 回應,處理這些問題。

legco.gov.hk legco.gov.hk Providedthatthetenantsoftheestate,[...] liketheHonourableMemberwhoaskedthemainquestion,reportthisanddrawthese [...] problemstotheattentionofthepolice,thenthepolicearemorethanwillingtorespondquicklyandflexiblytodealwiththeseproblems. legco.gov.hk legco.gov.hk 保安司答(譯文):主席先生,警方可採取多種措施解決這問題,包括派遣警務㆟員 [...] 喬裝住戶及/或裝修工㆟執行行動,並透過電子傳媒的宣傳,鼓勵受到恐嚇的住戶挺身而出,打擊與黑社會有關的不法活動。

legco.gov.hk legco.gov.hk SECRETARYFORSECURITY:MrPresident,thepolicecantakeanumberofmeasurestosolvetheproblem.Theseincludeundercoveroperationswithofficersposingastenantsand/ordecoratorsandpublicitythrough [...] announcementsintheelectronicmediato [...] encouragetenantswhoreceivethreatsto[...] combatcriminalactivitiesrelatedtotheseactivities. legco.gov.hk legco.gov.hk 就象1989年后我们帮助推倒柏林墙的人建立起健全的民主政体和市场经济那样;就象1994年我们欢迎南非选择走和解与民主而非种族冲突的道路,因而重返英联邦那样;如今在2011年,在北非和中东人民挺身而起,表达他们希望建立更开放、更民主的社会之时,我们有机会,同时也有责任,去帮助他们。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Justasafter1989wehelpedthosewhotoredowntheBerlinWalltobuildrobustdemocraciesandmarketeconomies,justasin1994wewelcomedSouthAfricabackintothecommonwealthofnationswhenitchosethepathofreconciliationanddemocracyinsteadofracialconflict,sonowin2011,aspeopleinNorthAfricaandtheMiddleEaststandupandgivevoicetotheirhopesformoreopenanddemocraticsocieties,wehaveanopportunity,and,Iwouldsay,aresponsibilitytohelpthem.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 其中一名前战斗人员报告,恩塔甘达将军留下了30多箱弹药(AK-47突击步枪和机枪的弹药),以及1个火箭筒、2挺机枪、1枚火箭榴弹、15枚迫击炮弹和2个火箭筒。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Ntagandahadleftover30boxesofammunition(forAK-47riflesandmachineguns),aswellas1rocketlauncher,2machineguns,1RPG,15mortarroundsand2rockets.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 在兵变开始时,一名恩杜马保卫刚果民兵组织前战斗人员亲眼看到,恩塔甘达将军的车辆一次运送了60箱AK-47突击步枪弹药和20箱PKM机枪弹药,此外还有4挺PKM机枪和2个RPG-7火箭筒。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Attheoutsetofthemutiny,oneNDCex-combatantwitnessedadeliveryof60boxesofAK-47ammunitionand20boxesofPKMammunition,togetherwith4PKMsand2RPG-7s,whichhadbeentransportedinGen.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情况(第63/306号决议)。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Atitssixty-thirdsession,theGeneralAssemblytooknoteoftheappointmentbytheSecretary-GeneralofanewCoordinatorforMultilingualism;requestedtheSecretary-GeneraltoensureequaltreatmentforalllanguageservicesandeffectivemultilingualcommunicationamongrepresentativesofMemberStates,includingthroughsimultaneousdistributionofdocumentsinallofficiallanguages;requestedtheDepartmentofPublicInformationtoimproveactionstakentoachieveparityamongthesixofficiallanguagesontheUnitedNationswebsite;andrequestedtheSecretary-Generaltosubmittoitatitssixty-fifthsessionacomprehensivereportonthefullimplementationofitsresolutionsonmultilingualism(resolution63/306).daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 港進聯認為,通過理性的討論和切磋,深入瞭解和認識《基本法》有關政制設計原則的內涵,才能取得共識,在維護政制健康發展和社會穩定的基礎上,抓緊實施CEPA和國家一系列挺港政策帶來的發展機遇,和衷共濟,促進香港經濟繼續復甦。

legco.gov.hk legco.gov.hk Onthebasisofmaintaininghealthyconstitutionaldevelopmentandsocialstability,weshouldseizetheopportunitiesofferedbyCEPAandtheseriesofState-initiatedsupportpolicies,andpulltogethertopromotethesustainedrecoveryoftheeconomyofHongKong.legco.gov.hk legco.gov.hk 1991年5月,在Shamkir火车站,执法机构官员在一辆巴库至第比利斯的火车上逮捕了亚美尼亚Noyemberyan区居民S.Aznaryan,并从他身上缴获了两个地雷、一挺冲锋枪以及阿塞拜疆铁路网和公路网地图。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org InMay1991,officialsofthelawenforcementagenciesarrestedS.Aznaryan,aninhabitantoftheNoyemberyandistrictofArmenia,onaBaku-TbilisitrainatShamkirstationandremovedfromhispossessiontwomines,asub-machinegunandmapsoftheAzerbaijanrailandroadnetwork.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 在医务科,拟新设15个本国员额(6个本国干事和9个本国一般事务人员),因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区的11家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助,而不是目前的两小时。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org IntheMedicalServicesSection,theestablishmentof15additionalnationalposts(6NationalOfficersand9nationalGeneralServicestaff)isproposed,astheSectionhasoverthepastyearsexpandedtheservicesitprovides,whichincluderound-the-clockoperationoftheUNOCIheadquartersclinic,whichisnowfunctioningatlevelI-plusratherthanthepreviouslevelI;patientsarefollowedupattheirhomesafterdischargefromlevelIIIhospitals;patientsareregularlyvisitedinthe11levelIIIhospitalsinAbidjanandinSectorWestandSectorEast;doctorsintheregionalheadquartersperformoutreachactivitybyvisitingremoteofficestwiceaweek;supportisprovidedtotheGovernmentduringimportantfunctionsandtotheUnitedNationscountryteamaspartoftheUnitedNationsintegratedframework;andmedicalsupportisproposedtobeprovidedeighthoursadayatthelogisticsbaseinKoumassiasopposedtothecurrenttwohoursaday.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话和同侪学习。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Assistancefocuseson(a)establishinglegalandpolicyframeworksconsistentwithinternationalstandardsandnorms;(b)strengtheningthecapacityofdomesticinstitutions,inparticularanti-corruptionbodiesandcriminaljusticeinstitutions,toeffectivelypreventandcontrolcorruptioninanintegratedandcoordinatedway;(c)enhancingintegrity,accountabilityandtransparencyinpublicandprivatesectors,includingthemanagementofpublicresources;(d)supportingrelevantGovernmentinstitutionsininternationalcooperationandtherecoveryofassetsatthedomesticandinternationallevels;(e)developmentofstrategicandthematicpartnershipswithmembersoftheinternationalcommunityandUnitedNationssystemtoensurecoherencyinthedeliveryoftechnicalassistance;and(f)supportingtheestablishmentofnetworksandplatformsforpolicydialogueandpeerlearningamongMemberStatesattheregionalandinternationallevels.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保某些少数群体享有适足住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入[...] 社会生活的所有领域。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Algeriaalsowelcomedthefavourablefollow-uponitsrecommendation [...] toensurethatcertainminoritieshadaccess [...] toadequatehousing,education,[...] employmentandhealthcare,andthatparticular [...] attentionwastobepaidtothepromotionoftheirintegrationinallsectorsofsociallife. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Pleaseclickonthereasonforyourvote: Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove. Thewrongwordsarehighlighted. Itdoesnotmatchmysearch. Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries Thetranslationiswrongorofbadquality. Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.



請為這篇文章評分?