英语谚语读万卷书不如行万里路
文章推薦指數: 80 %
1.读万卷书不如行万里路英文翻译“读万卷书不如行万里路”的英文翻译:1、Readingthousandsofbooksisnotequaltotravelingthousands.
英语谚语读万卷书不如行万里路Kwok发表于:2022-03-1906:03:43点击:0评论:01.读万卷书不如行万里路英文翻译“读万卷书不如行万里路”的英文翻译:1、Readingthousandsofbooksisnotequaltotravelingthousandsofmiles.2、Itisbettertotraveltenthousandmilesthantoreadtenthousandbooks.古代万卷是指皇帝的试卷。
读书为了进京赶考,金榜题名。
现比喻要努力读书,让自己的才识过人并让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,理论结合实际,学以致用。
语出明·董其昌《画旨》“画家六法,一曰‘气韵生动’。
‘气韵’不可学,此生而知之,自然天授。
然亦有学得处,读万卷书,行万里路,胸中脱去尘浊,自然丘壑内营。
成立郛郭,随手写去,皆为山水传神。
”杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中有诗句:“读书破万卷,下笔如有神。
”2.英语作文俗话说读万卷书不如行万里路目前,有许多家长热衷于利用范文:Inthemodernworldwithacloserlink,toexperiencedifferentculturesandsocietiesiswhatstudyingabroadismoreabout,whichmaybenefitboththeinpidual'sfutureandthefutureofthecountry.InherspeechmadeinPekingUniversity,MichellementionedafamousChinesesaying:“Itisbettertotraveltenthousandmilesthantoreadtenthousandbooks.”Thissayinghighlightstheimportanceoftravelling,whichmeansifonewantstounderstandpeopleandtheworldprofoundly,travellingisabetterwaythanjustreadingbooksdirectly.Iamstronglyforthisidea,whichisreallymeaningfulandhelpfultous.Asweknow,wegainknowledgefrombooks,andputthemintopracticefinally.Yetmostoftime,wefindthattheknowledgeofthebookisquitedifferentfromthatofreality.Travellingcantellusthetruth,helpinguslearntheworldmoreclearly.Sometimes,whatthebookstellusisratheridealized.Notuntilweexperienceinpersondowerealizethattheworldisnotaspureandsimpleaswethink.Asstudents,weofcourseshouldreadasmuchaswecan,butmeanwhileifpossible,wecantraveltootherplacespersonally,contactingdifferentpeople,experiencingvariouscultures,learningdifferentlanguages.Thesemaynotbeacquiredbyreading,butcanhelpusunderstandtheworldbetterandliveabetterlifeinthefutur.3.读万卷书不如行万里路用英语怎么说“读万卷书不如行万里路”的英文翻译有以下几种英文说法:1.Readingthousandsofbooksisbetterthantravellingthousandsofmiles.2.Travelisabetterwaythantoread.3.Itisbettertotraveltenthousandmilesthantoreadtenthousandbooks.4.Read10,000booksandtravel10,000li,hewhoknowsmuchtravelsfar.5.Travelingthousandsofmilesisbetterthanreadingthousandsofbooks.拓展资料:Ancientpeoplealsoproposedto“travel10,000liandread10,000books”,古人倡导“读万卷书,行万里路”(travel10,000liandread10,000books)注解:“li=里(表示距离的单位)”所谓读万卷书,行万里路能增加我们的阅历,提升我们的视野,让我们更能洞察机会所在。
杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中有诗句:"读书破万卷,下笔如有神。
"万卷原指:皇帝的试卷,读万卷书意为:读书为了进京赶考,金榜题名。
行万里路意为:走入仕途,为皇帝办事。
现解释为:1.读万卷书:是指要努力读书,让自己的才识过人;2.行万里路:是指让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,也就是理论结合实际,学以致用。
参考资料:读万卷书,行万里路百度百科4."读万卷书不如行万里路"的英文从网上找到以下说法。
10,000Books,10,000Milessheaimedto"read10000books,travel10000miles[fortrueknowledge]",aChineseexpression.There'sanoldChinesesaying:"It'sbettertotravel10000milesthantoread10000books."5.“读万卷书不如行万里路”的英文翻译是什么Travelisabetterwaythantoread.读万卷书,行万里路出处:明朝,董其昌《画禅室随笔——卷二》画诀中:读万卷书,行万里路,胸中脱去尘浊,自然丘壑内营,立成鄄鄂。
读万卷书,行万里路。
原著作者刘彝(《画旨》).意思:读万卷书:是指要努力读书,让自已的才识过人。
行万里路:是指让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,也就是理论结合实际,学以致用。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于英语谚语读万卷书不如行万里路问题,想要了解的更多关于《英语谚语读万卷书不如行万里路》相关文章,请继续关注高考网!标签:英语谚语读万卷书不如行万里路上一篇:sunny谚语下一篇:看谚语写成语是狗改不了吃屎
延伸文章資訊
- 1英语翻译俗话说“读万卷书,行万里路”,所以我认为 ... - 雨露学习互助
因为涉及中国谚语,为使老外彻底明白,所以添加了必要的说明文字. 100%地道的英文: It goes without saying there's wisdom in the old Chine...
- 2行萬里路,讀萬卷書- English translation - Linguee
代理主席女士,古語有云:「 讀萬卷書, 不如行萬里路」 , 旅遊不單可增廣見聞,擴闊 ... 所谓“读万卷书不如行万里路”, 旅途上我所获得的知识是无法从书中摄取。
- 3「行萬里路,破萬卷書」怎麼用英語表達? - 每日頭條
「讀萬卷書行萬里路」也罷,be book smart or street smart也好,說的就是兩個字:education, or experience? ... 點我分享到Facebook ...
- 4讀萬卷書不如行萬里路英文 - 台鐵車站資訊懶人包
2017年9月3日— 读万卷书,行万里路的英文:Reading ten thousand books is like traveling ten thousand miles. mile 读法英...
- 5中文成語諺語:原來可以用英文講! - Wall Street English
這是17世紀英國佈道師和學者托馬斯·富勒(Thomas Fuller) 的名言,直譯是「遠行者見聞廣」,意思和「讀萬卷書不如行萬里路」相似。