美國人說”soon”,其實不是盡快的意思...台灣人總是搞錯的3個 ...
文章推薦指數: 80 %
解析:soon確實是「盡快」,但老美用這個字時不帶有急迫性,僅表達「近期」之意;若是「盡快、馬上」,會用as soon as possible、at the first chance等片語。
例句:I ...
馬上查詢
尚未成為商周會員?立即註冊
記住我
忘記密碼
登入
或使用以下帳號登入
頻道總覽
商周.Com
今日最新
熱門排行
成功者故事
財經
時事
教育
職場力
優生活
觀點
商業周刊雜誌
深度議題
川普效應
負利率
蔡英文
獨家頻道
多媒體
專欄部落格
名家專欄
特別企劃
討論區
商周學院
職場學
管理學
超業講堂
大店長講堂
學生課程
企業諮詢
活動
服務
會員服務
雜誌訂閱
商周閱讀
買物精選
商周知識庫
商周電子書
客服中心
訂戶服務
商周財富網
良醫健康網
成功者故事
財經
商業周刊雜誌
深度議題
獨家頻道
多媒體
專欄部落格
名家專欄
特別企劃
討論區
商周財富網
良醫健康網
商周學院
職場學
管理學
超業講堂
大店長講堂
學生課程
企業諮詢
服務
會員服務
雜誌訂閱
商周閱讀
買物精選
商周知識庫
商周電子書
客服中心
訂戶服務
活動
總覽
編輯會客室
目前位置
首頁
職場力
英文學習
職場力英文學習
2016
Nov,
02
dreamstime
撰文者世界公民文化中心
戒掉爛英文
瀏覽數:26257
+A-A
Jennifer在路上巧遇美籍前同事Derek,兩人相談甚歡。
臨別前,Derek說:"Let'sgettogethersoon."當下Jennifer想,soon是「盡快」,不出三天就會再見面了吧!沒想到,兩人一別就是個把月沒消息。
這不是老美食言,而是有些英文字的意思和你想的不一樣:
1.Let'sgettogethersoon.
(你以為)我們盡快聚一聚吧。
(其實是)我們找時間聚聚吧。
解析:soon確實是「盡快」,但老美用這個字時不帶有急迫性,僅表達「近期」之意;若是「盡快、馬上」,會用assoonaspossible、atthefirstchance等片語。
例句:Iwilllikelyberelocatedbytheendofthisyear.Let’sgettogethersoon.(年底前我就要調職了,我們找一天聚聚吧。
)
2.Thatisagoodreason.
(你以為)那是個好理由。
(其實是)那理由還可以。
解析:good雖意為「好」,但在一些情境下good並不是讚美,更像剛好及格、尚可接受的程度。
因此若真的要表達讚賞,用great、excellent較不會有疑義。
例句:Yourreasonforbeinglatetoworksoundsgoodtome.(你上班遲到的理由聽起來還在可以接受的範圍內。
)
3.Pleasegoeasyonresourceswecanget.
(你以為)請自在使用我們可獲得的資源。
(其實是)請節約使用我們可獲得的資源。
解析:easy意指「容易、自在」,尤其goeasy這句慣用語後面接人物受格的話,就是指「寬容對待、寬大處理」;但接事物受格時,卻是要你「小心對待、節約使用」。
例句:Inordertoprotecttheenvironment,weshouldgoeasyonnaturalresources.(為了保護環境,我們應該節約使用自然資源。
)
三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
第一頁
«
1
»
最後頁
Tweet
戒掉爛英文
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com
kamagraoraljellyaviskamagrawikipediakamagraeffet
下一篇
想申請頂尖MBA,你的社交網頁很重要!1分鐘了解,該如何改造臉書、推特
more
相關文章
作圖表不能直接套用Excel
還在大數據裡瞎忙?專家:決策分析靠Excel就夠用!
別只會把slow翻成慢,It'saslowday是什麼意思?
怎麼用英文幫人「加油」?
9個經典的中翻英錯誤
73歲的阿公比你更會用「Excel」!竟然可以用試算軟體畫出這麼美的圖
熱門影音
中國總動員搶台灣實習生
一分鐘看懂錯壓人民幣造成3700家中小企業的財務風暴
精選特輯
熱門文章
雜誌文章
課程活動
部屬因情緒失控,害公司損失5千萬!最後辭職走人的不是員工,而是....
一個1年升店經理、一個還在當萬年櫃台,為什麼兩個按摩店小姐命運天...
你是資工系畢業嗎?林之晨:恭喜你,3年內月薪有可能突破10萬
《洪水來臨前》爆紅!跟李奧納多學英文:拒絕被「操控」不是cont...
重簽合約,千萬不要叫老闆Pleaseresign
會做生意的人
《穿著Prada的惡魔》教我的事:你覺得不重要,不代表可以不盡全...
「什麼!同事變我主管了?」當昔日同事變上司,12星座會有什麼反應...
出道15年,以「拼命三娘」氣勢闖蕩演藝圈》楊丞琳:成功不是幸運...
40歲後才明白的道理:真的不用為工作拼命,這麼做不值得
以零搏大的時代來了
大坡池畔,等待如幻雲霧
小店主人,就是土地說書人
「再跑一哩!」長跑天王成功學
美國大分裂!未來一年執政艱難
現在的美國像非洲開發中窮國
雞肋策略奇襲 小品牌踢下蘋果、華為
全球最大的照妖鏡
彰基+中小企業 出國賺「智慧醫療財」
把鐵道變景點 日賠錢公司氣勢直逼Line
商周X多益職場紅人系列講座職場進階必備的英語實戰力
「尋找台灣轉型力」系列論壇
第一本台灣服務業品牌實戰手冊《大店長開講2》講座
有效時間管理課程:教你5步驟管好小事,前進大事
ThinkonYourFeet思考表達課程
大店長講堂
未來十年地表新職業
從《消失的老鷹》看台灣的生態未來
透析商周如何解密全聯及獨家採訪內幕
台灣年輕人未來十年要去哪裡
熱門快訊
旅行最熱門
延伸文章資訊
- 1原來英文縮寫「ASAP」的原句型是「as…as possible」
常見英文縮寫「ASAP」原句是「as soon as possible」,也就是「盡快」的意思。用法來自句型 『as +adj.(+N.) \ adv. as possible』表示『盡可能地…
- 25 個常用英文書信回覆短語 - 工商時報
句中片語get back to sb. 有「回覆某人」的意思,若是get back to sth. 則是「接著、繼續做…」的意思。「盡快回覆您」其他種用法包括:I'll get back to ...
- 3盡快的英文單字- 英漢詞典 - 漢語網
【盡快】的英文單字、英文翻譯及用法:as soon as possible盡早,盡快; 從速; 及早;。漢英詞典提供【盡快】的詳盡英文翻譯、用法、例句等.
- 4寫英文Email很頭痛?一張表格教你正式與非正式用法 - Cheers ...
可以的話請讓我知道4/12的會議你是否方便出席?) 非正式:Can you get back to me asap?(你能盡快回覆我嗎?) 五、一表搞定.
- 5請盡早,盡快英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
請盡早,盡快英文翻譯: as soon as possible/without de…,點擊查查綫上辭典詳細 ... 盡快英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯請盡早,盡快,請盡早,盡快的英語例句用...